Subject: off как переводить видео-ролики? gen. Всем здравствуйте и с наступающим, самым прекрасным и радостным праздником - Новым годом!Знакомые попросили перевести коротенький рекламный видео-ролик, это не заказ, и не за деньги, просто по просьбе. Есть ли какая-то возможность замедлять изображение, и звук соответственно, если немецкая речь очень быстрая и по этой причине не совсем (для моего уха) различимая? Файл в формате mp4, у меня он проигрывается через Windows Media Player. как присоединять сюда видео, тоже не знаю.. вот(( |
![]() |
Подумалось, а может тем, кто живет в Германии, знаком данный ролик? В общем, две девушки то ли смотрят в телефоне, то ли заказывают через телефон бургеры (а может еще что-то) от Бургер Кинг. И вроде как обсуждают, "этот взять, или тот, вроде вот этот вкусный" (это как я поняла из ролика). И в конце диктор называет два бургера и выгодную цену на них)) Вот это собственно всё, но я в самом начале не могу понять, что так быстро обсуждали две девушки. Мне важен точный смысл. |
пересмотрела в гуголе ролики с 2012 по 2016 - никаких двух девушек :-( |
вот блин :-( откуда же мои знакомые его выкопали... |
выложите в какой-нибудь файлообменник или в облако и киньте ссылку сюда (только у меня на работе звука нет, может кто другой послушает) |
https://cloud.mail.ru/public/v2BZ/jtNkuCx1K вот, сделала, как Вы посоветовали, но не знаю, откроется ли. |
к сожалению, не вижу, только слышу. могу предположить, что там какой-то пряник сидит, который проигрывает по сравнению с аппетитным бургером. Der ist doch lecker! |
marcy, там две девушки листают телефон и переговариваются. Возможно, в телефоне у них что-то вроде мобильного приложения, чтобы бургеры заказывать (остается только догадываться). Спасибо за подсказку! Теперь картинка прояснилась) |
там у них парниша какой-то в телефоне So wie er da sitzt :-) |
Смотри, какой аппетитный! :-) |
ну да, парниша. я его пряником назвала :) |
Смотри, какой аппетитный! лучше "аппетитненький" :) |
вкусняшка :) |
marcy, про пряник неплохо вышло, по аналогии можно "обозвать" парня "кренделем" :)) |
EF, а парень видать, не особо симпатичный там сидел, раз девушка все-таки выбрала бургер :-) спасибо всем большое за помощь, друзья! |
вот интересно, как это So wie er da sitzt :-) переведут. |
сидит такой весь у-сю-сю :-) |
у-сю-сю – это умиление. а девушка как раз скептически спрашивает :) |
а и верно, там вопросительный знак вот так, как он там расселся? :-) |
или наоборот, он там на скамеечке с краешку притулился, ножкой от смущения копает. тогда что-то типа: «вот такое несчастье, как он?» |
Мне кажется "so wie er da sitzt" в данном случае не обязательно переводить, можно заменить например, на "вот этот? ИЛИ вот тот?". Потому что здесь важно не то, что кто-то там сидит (в телефоне), а важно то, что девушка все же выбирает Бургер :-) |
а что ж ей, бедной, остаётся выбирать в рекламе бургеров :-) русский слоган: бюргер или бургер - твой выбор! |
Супер! :-) lieber Burger als Buerger))) |
А мне на праздники еще один ролик закинули - https://www.youtube.com/watch?v=lyy3iSOpkAU У меня получилось разобрать всё, кроме одного слова, поэтому снова прошу вашей помощи, друзья! - Wer den Pfennig nicht wert, ist den Taler nicht ehrt. Вот то, что в скобках я не разобрала. То ли у парня "фефект" речи, то ли я глухая((( Или по задумке сценариста, парень вроде как иностранец (т.е. не немец), поэтому и переспрашивает. |
я на второй раз услышала Pfifferling - keinen Pfifferling wert это не девушка "с целью поменяла", а крутой криэйтор ей этот перекувырк в уста вложил - и уже развивается как бы диалог, чтобы парень вопрос задал и девушка завершающую коронную фразу смогла произнести :-) |
То есть, получается, что девушка говорит "кто не достоин копейки, не дорожит и рублем", а парень переспрашивает, мол "кто не дорожит копейкой, не стоит и ломаного гроша"? Получается немного бредово :-) Уместно ли будет в данном контексте Pfennig и Taler назвать копейкой и рублем, или лучше как-то иначе выразиться? |
учтите, что тут не просто wert/ehrt местами обменялись, а грамматика в обмороке :-) да ещё вторая фраза к этому перевёртышу акустически пристёгнута в первом приближении: кто копейку не заценяет, и рубля не заслужает чего? кто копейку не ценит, ломаного гроша не стоит? знакомым это просто для информации или всё-таки немножко и для локализации? т.к. в последнем случае не переводчик ваять должен |
Я с трудом это переварила, но спасибо большое, Erdferkel, что помогли мне понять эту белиберду :-) Зачем это вообще людям, для меня загадка, хотя, раньше они трудились в рекламном агентстве, может быть кто-то хочет снять русскоязычный рекламный ролик для Бургер Кинга? Но в таком случае было бы лучше и разумнее не немецкие переделывать, а свой собственный вариант сочинить... |
аххахха мы с Вами действительно в полных противофазах. после слогана geiz ist geil я не покупаю в Media Markt :) отвратительная манипуляция на низменных чувствах потребителей. |
Wer den Pfennig nicht wert, ist den Taler nicht ehrt – тут смысел в том, что и за копейки можно получить супер-фаст-фуд :) надо взять две пословицы и поиграть ими. – копейка рубль бережёт, но рублём сыт не будешь. |
marcy ну это уже не перевод выходит, а почти литературное произведение :-) |
Не нравится мне такой рекламный подход - везде еда на первом месте. Вместо парня - лучше бургер, вместо ста друзей - 99 центов опять же на бургер. Только еда и ничего возвышенного у этих рекламщиков! |
проблема в том, что рекламу не переводят, её обрабатывают :) как ни крути ЧИСТЫЙ перевод, получается абракадабра (в стиле – хотел, но… не смог). надо просто придумывать что-то своё. |
Последний вариант мне больше понравился, Вам надо в рекламе работать, хорошо получается :-) |
с этими рублями и фаст-фудами чуть не забыла.. с православным Рождеством всех!![]() |
marcy, покупать я там тоже не покупаю, но не из идейных соображений, просто Saturn ближе :-) но от рекламы с поросёнком была и есть в восторге как и от рекламы Camel, хотя и не курю http://home.arcor.de/nabend1/html/camel_werbung.html |
Верблюды смешные, так и некурящий может закурить, уж больно заманчивая реклама) |
можно наслаждаться рекламой отстранённо, как произведением искусства, не пользуясь рекламируемым изделием :-) |
в Сатурне есть фишка, хотя думаю, Вы её тоже применяете: прежде чем идти к кассе с тем, что хотите купить, надо попросить продавца проверить их интернетовскую цену. обычно она бывает на 10-20% ниже магазинной – и именно с этой скидкой они обязаны продать Вам товар. мне не нравится сам подход к рекламе у Media Markt: все эти Ich bin doch nicht blöd/Geiz ist geil весьма примитивны, с таким противненьким подтекстом. но, видимо, есть широкие слои населения, die davon angesprochen werden. Люди разные :) |
– не имей сто рублей, ведь сейчас у нас всё за копейки! :) прекрасный вар-т, не скажи этот парень в ответ: "Чего?" |
чего-чего… Бургер за копейки, дурында :) (это я не Вам, если что:) |
"в Сатурне есть фишка" - обязательно использую, когда поломается мой тёплый ламповый ТВ а то пока что единственное, что я у них купила, был стационарный телефон за 33 евро, при такой цене как-то неудобно ещё и насчёт скидки торговаться :-) |
никакой торговли насчёт скидки: это наше право :) всё происходит автоматически, если дать понять, что знаешь о фишке |
спасибо за рекомендацию - обязательно воспользуюсь при более серьёзной покупке продавцу и искать не придётся - интернет заранее прочешем, благо сын притом всегда ещё и по Stiftung Warentest рекомендации даёт а в Берлине тоже такой гололёд? у нас вчера автобаны закрывали и общественный транспорт в некоторых районах не ходил я на балконе чуть не навернулась! сплошная корка льда! и сверху ещё дождичек на снег капает... вспомнился незабываемый, но потёртый сказочник :-) |
как оказалось, Media Markt в те же игры с фишками играет, что и Saturn :-) http://www.welt.de/finanzen/article13802075/So-druecken-Sie-die-Preise-bei-Media-Markt-und-Saturn.html |
это ведь один концерн :) недавно электроплита за 599 евро была куплена за 520. Без Feilschen, просто называется цена, найденная на их странице в интернете. |
You need to be logged in to post in the forum |