DictionaryForumContacts

 sliding

link 4.09.2015 10:56 
Subject: ...purché ci sia un interesse y riflesso o indiretto. law
Пожалуйста, помогите перевести (в Уставе ООО):...purché ci sia un interesse y riflesso o indiretto = при условии прямой или косвенной заинтересованности в их предоставлении ?

Potranno altresì concedere prestiti purché ci sia un interesse y riflesso o indiretto = Кроме того, они вправе предоставлять кредиты при условии прямой или косвенной заинтересованности в их предоставлении?

L'Amministratore Unico o il Consiglio di Amministrazione è investito dei più ampi poteri per la gestione ordinaria e straordinaria della società, senza ecceizoni di sorta. In generale all'Amministratore Unico o al Consiglio di Amministrazione sono conferite tutte le facoltà per il raggiungimento degli scopi sociali, che per legge o dal presente statuto non siano in modo tassativo riservate all'assemblea dei soci. Potranno altresì concedere prestiti purché ci sia un interesse y riflesso o indiretto. Potranno inoltre concedere garanzie reali sui beni sociali, e prestare fidejussioni anche per obbligazioni di terzi o di altre società quale che sia il loro oggetto sociale.

 trad

link 4.09.2015 20:46 
"...при условии прямой или косвенной заинтересованности...."
Вопрос аскеру: где в ит.тексте вы видите слово "прямой"?

 sliding

link 5.09.2015 6:27 
y = лишнее
Должно быть: un interesse riflesso o indiretto = прямая или косвенная заинтересованность ?

 Rossinka

link 5.09.2015 8:07 
скорее всего, должно было быть так:
un interesse riflesso, o indirettо.
То есть, это просто пересказ, повторение.
Поэтому просто косвенная заинтересованность,
поскольку "отражательной" не существует.

 sliding

link 5.09.2015 10:54 
Под "отражательной" может подразумеваться "обдуманная" или "прямая" riflesso (riflettere - riflesso)

 trad

link 5.09.2015 11:09 
Информация к размышлению:

Art. 1372 C.C., comma 2
La relatività del contratto
....l'efficacia diretta del contratto tocca solo le parti, mentre quella riflessa si propaga come conseguenza indiretta della prima, sui terzi.

Заинтересованность
В контексте с Amministrazione unico это слово может нести негативный оттенок, так как одним из значений этого слова может быть 'корысть'.
См. Гражданское право
4.3.2 Споры, связанные с заинтересованностью в совершении сделок обществом

 Rossinka

link 5.09.2015 12:03 
Sliding,
riflesso в общем смысле НЕ значит "прямой", поразмышляйте над словом отражать и Вам станет сразу понятно.
"Обдуманный" = riflettuto

 Chuk

link 5.09.2015 15:58 
riflesso o indiretto - намеренной, если следовать Rossinka или косвенной (заинтересованности) , но намеренная и прямая, в принципе, одно и тоже.

 Rossinka

link 5.09.2015 17:36 
Chuk,
по-Вашему, riflesso это намеренный?
Откуда такой вывод?

 Chuk

link 5.09.2015 18:13 

Если считать, что riflesso = riflettuto = обдуманный.

 Rossinka

link 6.09.2015 20:05 
Так считать нельзя.

http://dizionari.repubblica.it/Italiano/R/riflesso.php

riflettuto
[ri-flet-tù-to]
agg. (part. pass. di riflèttere, nell'uso intr.)

Che è stato oggetto di riflessione: una decisione riflettuta

 Tilly

link 7.09.2015 9:48 
riflesso o indiretto - косвенный или непрямой
Часто встречается, когда речь идет об ущербе.
Не вижу препятствий для употребления в вашем случае.
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="косвенный+или+непрямой+ущерб"

prestiti - займы

 sliding

link 11.09.2015 8:59 
un interesse riflesso o indiretto = косвенная или непрямая заинтересованность?

 Marevika

link 11.09.2015 14:22 
косвенная или непрямая выгода?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo