DictionaryForumContacts

 la_ramo

link 11.11.2013 20:46 
Subject: Как бы вы перевели на итальянский фразу
"будущее за нами"?
Интересует выбор предлога.

 faess

link 11.11.2013 21:23 
Зависит от смысла, который Вы в это вкладываете.
Il futuro siamo noi
Siamo noi a creare il futuro
Ecc.

 AlexLar

link 11.11.2013 21:24 
Предлог здесь вряд ли уместен. Il futuro siamo noi:

https://www.facebook.com/pages/IL-FUTURO-SIAMO-NOI-POTERE-A-NOI-GIOVANI/170964151200

 faess

link 11.11.2013 21:26 
Простите, где Вы видите у меня в этой фразе предлог?

 AlexLar

link 11.11.2013 21:26 
Sorry, faess, пока писАл уже Ваш пост появился. Ну, в общем, наши мысли совпали. :)

 faess

link 11.11.2013 21:27 
Ах, это ответ аскеру. Предлог может быть, а может и не быть, все зависит от самой фразы.

 AlexLar

link 11.11.2013 21:41 
Как-то на автомате вывалилось, без запинки.

В советские времена был такой раздел обучения - "общественно-политическая лексика".

Так вот, в процессе ее изучения такие пустые идеологемы приходилось заучивать наизусть вместо, например, каких-то библейских аллюзий, которые, как потом выяснилось, гораздо важнее для реализации "межкультурной коммуникации". :(

 la_ramo

link 13.11.2013 8:37 
Спасибо всем ответившим :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo