Subject: Как бы вы перевели на итальянский фразу "будущее за нами"?Интересует выбор предлога. |
Зависит от смысла, который Вы в это вкладываете. Il futuro siamo noi Siamo noi a creare il futuro Ecc. |
Предлог здесь вряд ли уместен. Il futuro siamo noi: https://www.facebook.com/pages/IL-FUTURO-SIAMO-NOI-POTERE-A-NOI-GIOVANI/170964151200 |
Простите, где Вы видите у меня в этой фразе предлог? |
Sorry, faess, пока писАл уже Ваш пост появился. Ну, в общем, наши мысли совпали. :) |
Ах, это ответ аскеру. Предлог может быть, а может и не быть, все зависит от самой фразы. |
Как-то на автомате вывалилось, без запинки. В советские времена был такой раздел обучения - "общественно-политическая лексика". Так вот, в процессе ее изучения такие пустые идеологемы приходилось заучивать наизусть вместо, например, каких-то библейских аллюзий, которые, как потом выяснилось, гораздо важнее для реализации "межкультурной коммуникации". :( |
Спасибо всем ответившим :) |
You need to be logged in to post in the forum |