DictionaryForumContacts

 abab

1 2 all

link 28.01.2018 21:54 
Subject: work-face gen.

 Shumov

link 29.01.2018 1:59 
А: Я не лангуст!

Б: Скажите, как мы прытки!
вы в зеркало смотрелися давно ль?
по мне, так вы не то чтоб прямо ноль,
но то, что в просторечьи кличут "моль",
в оркестре - "си-бемоль" (что есть синоним
малейшей из малейших перспектив,
перед которой голову мы склоним,
каким бы не случился нарратив),
а между нами - и без инвектив! -
таких ракообразных (их не густо)
приветствуют и в облике лангуста.

 Yippie

link 29.01.2018 2:02 
А еще, чтобы в кучу: есть еще "царица полей", "Морская царевна", царевна-лягушка, лягушка-путешественница и "Хождение за три моря", каковое было совершено в Индию, а про Индию и индейцев была уже одна ветка... Спасательный круг, с которого началась эта ветка, замкнулся...

 Shumov

link 29.01.2018 2:13 
мы снова спасены!)

трипл-офф: я вот сейчас пытаюсь написать 500-700 приличгых слов для "нормальных людей", а иначе как ямбами не получается!)))

пустырнику, что ли, выпить?

 интроъверт

link 29.01.2018 2:23 
лучше настойку боянышника

хотя когда сразу прет сплошь ямбанутое, то уже может не поможет

 Shumov

link 29.01.2018 2:28 
тут есть средство: окунуться в старогреческую версификацию в русских (прости, госопди) переводах - нараз отрезвляет и хочется еще пожить.
чуть-чуть.

 Yippie

link 29.01.2018 2:32 
Главное - не Боярышнику

Нету таких нормальных людей, о которых можно было бы сказать 500-700 приличных слов....©
А в русском языке иногда и начинают разговор о нормальных людях с неприличных слов... Попробуйте так начать, дальше само уже встанет на места.
Скажу больше: о некоторых нормальных людях можно сказать так: "мне столько не выпить неприличных слов не найти"

 legno durissimo

link 29.01.2018 7:34 
да
уровень взлетел
не дотянуться
осталось лишь пойти и...

 Shumov

link 29.01.2018 8:04 
уже!

 legno durissimo

link 29.01.2018 8:26 
осталось только
позеленев от зависти
указать на грамматическую ошибку
"каким бы НИ случился нарратив"

 Syrira

link 29.01.2018 8:43 
таланна, в пять утра простительно.
Shumov, а когда же вы спите?
Чуть свет уж на ногах!

 Erdferkel

link 29.01.2018 8:45 
как меня вовремя течением-то унесло! избежала этого полуночного болтологического "низвержения в Мальстрём" (чтобы тему ветки соблюсти)!
так что в результате получилось-то насчёт падения и спасания?

 Syrira

link 29.01.2018 8:50 
Получилось, что контекста категорически нет,
А на нет, и спасания нет.

 abab

link 29.01.2018 8:51 
У меня получилось вот что:

Наиболее опасный производственный фактор для персонала, работающего на судах или на причалах, – это падение в воду, при этом люди могут подвергаться воздействию окружающей среды и/или утонуть.
На случай возникновения такой ситуации там, где человек может упасть в воду, непосредственно под местом работы и рядом с ним размещаются спасательные круги, а также предусматривается спасательный катер, который может выполнять соответствующую спасательную операцию.

Спасибо всем ответившим по делу!

 Erdferkel

link 29.01.2018 9:13 
"при этом люди могут подвергаться воздействию окружающей среды" - категорически непонятно! коррозия на них образуется, что ли?
вроде здесь это не настолько существенный момент, чтобы переводить дословно
типа: упасть в воду, захлебнуться в волнах и/или утонуть?

 Syrira

link 29.01.2018 9:53 
Контекст не даете, сами переводите неточно. У вас в английском working from boats or jetties, т.е. они не вообще по жизни на судах и причалах работают, а что-то конкретное выполняют "с" борта судна и "с" причала.
capable of doing an expedient rescue - может выполнять соответствующую спасательную операцию
Это тоже неточно (может выполнять, а может и не выполнять).
.... а также находится спасательный катер, способный немедленно/незамедлительно/своевременно прийти на помощь пострадавшему.

 abab

link 29.01.2018 10:23 
Erdferkel
Тем не менее, существенно: можно, к примеру, переохладиться (т. е на человека воздействует окружающая среда - ледяная вода) и/или утонуть

Syrira

working from boats or jetties - это уже обсуждал Туманов, и я с ним согласен в принципе.
может выполнять, а может и не выполнять - имеется в виду физическая возможность. Мы с вами тоже можем переводить и не переводить :)

 Syrira

link 29.01.2018 10:34 
да, мы можем переводить, можем не переводить, но судно должно располагаться таким образом, чтобы незамедлительно выполнить свою обязанность по спасению, и в инструкциях (или что там у вас) лучше бы передавать это почетче.

 Erdferkel

link 29.01.2018 10:36 
"переохладиться" я как раз хотела предложить :-)
всяко лучше, чем "воздействие окружающей среды
вариант: а также находится спасательный катер для оказания немедленной помощи пострадавшему

 Syrira

link 29.01.2018 10:51 
кстати, я думаю, что work face здесь как раз обозначает борт судна или настил причала, с которых ведутся работы, а никакую не воду.

 abab

link 29.01.2018 10:59 
Syrira, но в тексте же capable! Вы как опытный переводчик должны бы знать, что это никак не "должен", а "способен". Какая же это точность перевода?

А работают ли они "с" борта судна и "с" причала или вообще по жизни на судах и причалах работают, а также это борт судна или настил причала - из имеющегося (у меня) контекста не понятно, уж поверьте мне.)

Erdferkel

Это может быть не только переохлаждение; к примеру, может акула заглотить :) или может еще что-то воздействовать (например, разлитое моторное масло) .
А "подвергаться воздействию окружающей среды" вполне употребимо: https://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&ei=Pf1uWo6wKcaqsAGexaPgBQ&q="подвергаться+воздействию+окружающей+среды+"&oq="подвергаться+воздействию+окружающей+среды+"&gs_l=psy-ab.3..33i22i29i30k1.2697.5338.0.6013.3.3.0.0.0.0.114.320.1j2.3.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.2.208....0.Zfspl3Apl5w

 Erdferkel

link 29.01.2018 11:05 
Вы будете смеяться, но моё самое первое возражение против воздействия окружающей среды было именно с акулой: акула его, что ли, проглотит
(не запостила, а жаль :-)
пример в reverso потряс до глубины души:
"Вы не хотите подвергаться воздействию окружающей среды, но все же хотите извлекать ресурсы, например, из коровы"
ну раз так, то всё дозволено...

 Shumov

link 29.01.2018 11:10 
льдом еще может затереть
и хищные креветки

вот у меня три широооооких монитора в связке, и то предыдущее сообщение не умещается.. :(

админ, с этим можно что-то сделать на уровне интерфейса МТ?

 Rami88

link 29.01.2018 11:12 
в качестве workaround'a предлагаю такие длинные урлы по возможности сокращать.

 tumanov

link 29.01.2018 14:13 
А волны и стонут, и плачут, И плещут о борт корабля... Растаял в далеком тумане Рыбачий, Родимая наша земля. Корабль мой упрямо качает. Крутая морская волна, Подымет и снова бросает

в таком контексте и каска не спасет... когда об борт брошенный упавший ... ударится...

 tumanov

link 29.01.2018 14:14 
а об бетонный причал.... ююю
не хотел бы я ... там оказаться под воздействием стихий, особенно разбушевавшихся..

 интроьверт

link 29.01.2018 15:04 
\\\ админ, с этим можно что-то сделать на уровне интерфейса МТ?

ха! сделать на уровне интерфейса стоит три копейки - достаточно добавить пару строчек в стайлшыт. если грубо, то примерно так (чисто концепт):
< style >
td { max-width: 960px !important; overflow-x: auto; }
< / style >
ссыль на "всю" ветку, чтоб удобнее видеть последствия:
https://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=346851&l1=1&l2=2&all=1

(страшное сообщение 13:59 сидит в своей коробочке, остальным это не мешает)

 Erdferkel

link 29.01.2018 15:25 
... падение в воду, при этом человек может получить травму вследствие поднятия и сновабросания крутой морской волной удара волной о борт или причал или даже утонуть

 Yippie

link 29.01.2018 16:01 
...или быть укушенным акулой...

 Erdferkel

link 29.01.2018 16:03 
откушенным...

 Erdferkel

link 29.01.2018 16:03 
... если не вовсе откушанным

 интроьверт

link 29.01.2018 16:03 
откушаным

 интроьверт

link 29.01.2018 16:04 
гы, ЭФ, лол

 Erdferkel

link 29.01.2018 16:05 
у меня аппетитнее благодаря двум "н" :-)

 Shumov

link 29.01.2018 16:13 
мне где-то встречалась очень полезная инструкция: при первом укусе акулой, главное - сохранять спокойствие и попытаться определить, в какой стороне берег...

 интроьверт

link 29.01.2018 16:20 
да, это неплохо работает, когда вас бултыхается несколько, и первый укус (откус?) случается кому-то другому (от кого-то другого?)

 Shumov

link 29.01.2018 16:21 
а еще в детстве укусила акула раз и навсегда пронзила жалость к этим рыбкам: я где-то прочитал (родители! следите за тем, что читают ваши дети! или хотя бы читайте вместе с ними), что ввиду отстутствия у них каких-то там встроенных монгольфьеров, они должны постоянно шевелится, чтобы оcтаваться на плаву, даже во сне!

я все чаще ощущаю некую степень родства с ними

(кажусь самому себе таким родным, лол)

 интроьверт

link 29.01.2018 16:22 
акула пера, чо

 Shumov

link 29.01.2018 16:23 
*шевелиться))

 Erdferkel

link 29.01.2018 16:24 
акула откусила мягкий знак,
но без него - никак!
...не ходите, дети, в Африку гулять

 Shumov

link 29.01.2018 16:29 
зато с "ввиду" не напортачил
чем ужасно горд!

 Erdferkel

link 29.01.2018 16:49 
жила-была акула Акулина...

 Shumov

link 29.01.2018 16:53 
и жизнь была у ней не жизнь - малина

 Yippie

link 29.01.2018 17:06 
Sharkulina

 seacrosser

link 29.01.2018 18:42 
С вашего позволения и порядка ради: rescue boat = дежурная шлюпка.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all