DictionaryForumContacts

 Ralana

link 26.12.2018 20:42 
Subject: "this will create a softer feathered (?) look" + "more styles(?) and videos" (стрижка)
В ролике подстригают девочку. Как посоветуете перевести слова: "feathered (?) look" и "styles"? Эти не ясные моменты идут в середине и в конце видео.

<В следующем шаге мы покажем, как дополнительно текстурировать волосы.
our next technique we will show you how you can add additional texturizing>

Что придаст выражению лица больше мягкости.
this will create a softer feathered (?) look
<...>
Пожалуйста, оформите заказ на www.creaclip.com для доступа к дополнительным стрижкам и роликам.
please check out www.creaclip.com for more styles and videos
=*=

Оба предложения собрала в одном видео:
https://yadi.sk/i/tXnb6lLnHWOWPA

 интроьверт

link 26.12.2018 20:48 
может поможет - https://en.wikipedia.org/wiki/Feathered_hair

 Ralana

link 26.12.2018 21:20 
интроьверт, спасибо за статью, почитаю :)
в вики даже не искала, только в толковых и контекстных словарях

 интроьверт

link 26.12.2018 21:29 
ой, что вы, мне не трудно!
кстати "чудо в перьях" как вариант

 Ralana

link 26.12.2018 21:37 
:))
пока нашла "каскадная стрижка"

 интроьверт

link 26.12.2018 21:40 
-няшный и мимимшный- ностальгически мягкий образ, столь широко популярный в 70-х годах прошлого столетия

 Amor 71

link 26.12.2018 21:44 
С чего вы решили, что feathered look относится к лицу, а не к волосам?
по-русский "пушистый вид" от слова пух. Не тополиный, а куриный.

 Erdferkel

link 26.12.2018 21:48 

 Ralana

link 26.12.2018 21:52 
Amor 71,
согласна, "look" переводится и как "вид", и как "взгляд", и как "выражение лица".
выбрала "выражение лица" потому, что под "видом" обычно понимают внешний вид, т. е. более широкое понятие. оно включает и фигуру
"пушистый вид" - тоже вариант :)

 Ralana

link 26.12.2018 21:55 
Erdferkel,
спасибо, десять из десяти!
и в словаре МТ есть филировка:
https://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=���������

 Amor 71

link 26.12.2018 21:57 
но в данном случае имеется в виду вид волос и только волос, а не вообще.
Пушистый вид женщины что-то не очень привлекает.

 интроьверт

link 26.12.2018 22:07 
ни за что бы не назвал вид (или образ?) на фото в 0:48 привлекательным!
ну и до softer feathered ему как до луны.

ЗЫ. по ссылкам не ходил, как обычно

 Erdferkel

link 26.12.2018 22:10 
пышные волосы еще есть, для этого и филировку делают - чтобы объемность придать
интроьверт, не путайте объект обработки и инструмент для!

 интроьверт

link 26.12.2018 22:16 
ах вот оно что, инструмент! миль пардон тогда ... хотя тоже в общем не легче -- немного очковато угодить в оч. умелые ручки к такому парикмахеру-стилисту ... after all, people do tend to look like their pet toys :-\

 Amor 71

link 26.12.2018 22:19 
представил себе хозяйку милой зверюшки под названием еrdferkel

 Erdferkel

link 26.12.2018 22:22 
я когда-то (вроде в 80-е гг.) такие ножницы своей парикмахерше в Ленинград возила - ценная вещь была! у меня стрижка всегда с филировкой - и вовсе не pet toy получается :-)

 SV

link 27.12.2018 7:13 
Есть такое вот, например,
"... Стрижка перьями поможет добиться оригинального эффекта на базе большинства привычных вариантов причесок. Особый срез волос на концах прядей придаст образу свежесть и легкость. Способ разнообразия прически позволит обновить стрижку, сохраняя общую длину."https://expertpovolosam.com/pricheski/zhenskie-strizhki/peryami

this will create a softer feathered (?) look - это придаст волосам более мягкий вид с эффектом перышек,
как вариант)).
А style - модель стрижки, по моему скромному разумению.

Работаю в отрасли производства одежды, у нас style - модель изделия одежды.

 Erdferkel

link 27.12.2018 7:29 
SV, так перевод же явный, вот и перевели (в меру понимания) как "стрижка перьями" - вероятно, нужно гуся ощипать и попробовать его перьями кого-то подстричь :-)

 SV

link 27.12.2018 7:37 
Да, конечно)) И еще окрашивание "перьями" бывает.

 Erdferkel

link 27.12.2018 7:42 

 Syrira

link 27.12.2018 11:17 
как ни крути, а название "стрижка перьями" укоренилось в парикмахерской среде, и если посмотреть картинки в гугле, то это не каскадная стрижка, которая, действительно, направлена на формирование объема.

 Erdferkel

link 27.12.2018 11:33 
по ножницам видно, что на конце прядок "перышки" получаются :-)

 Syrira

link 27.12.2018 11:41 
//this will create a softer feathered (?) look//
я бы написала "более мягкий вариант перьевой стрижки"

 Erdferkel

link 27.12.2018 11:47 
вот не зря народ про куриные мозги-то выразился - так и получилось в результате калькирования :-)
http://womenstalk.ru/ctrizhka-peryami.html

 Ralana

link 27.12.2018 12:56 
когда на ветке стали писать о "стрижки перьями", думала иронизируете ;)

 Ralana

link 27.12.2018 13:01 
SV,
спасибо за статью, интересная :)
полное название видео: "How to cut a Layered A-Line BOB and Side Bangs Hairstyle" ("Стрижка многослойный боб с косой чёлкой").

 Ralana

link 27.12.2018 13:05 
Syrira,
спасибо за мысль:)
в контекстном словаре "https://context.reverso.net" нашла, что "soft" означает также "лёгкий".
думаю так перевести: "филировка придаст воздушность причёске"

 Ralana

link 27.12.2018 13:08 
Erdferkel,
:))

 Ralana

link 27.12.2018 13:10 
Всем спасибо за помощь! )

 SV

link 27.12.2018 13:33 
to Erdferkel

"это которое мелирование? :-)
http://hochu.ua/cat-beauty/hairstyle/article-57161-kakaya-raznitsa-mezhdu-ombre-i-sombre-izuchaem-tehniki-okrashivaniya-volos/"

По ссылке Вашей там больше омбрэ, шатуш и т.д., окрашивание плавными переходами цветовыми, а перьями - это мелирование в виде отдельных осветленных прядей, как раньше давным-давно было модно, да)) В конце 80-х для окрашивания дома советовали надевать резиновую шапочку с предварительно сделанными в ней дырочками и волосы вытягивать сквозь дырочки наружу, которые подлежали осветлению... от тогда самое что ни есть перышками и получилось бы.

 Erdferkel

link 27.12.2018 14:54 
да, это то, что по-немецки Straehnchen называется
вот такая красота :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo