|
link 3.07.2016 13:48 |
Subject: Налоговый термин tax. Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как будет по английски: предварительный налоговый контроль или предварительное налоговое разъяснение. Аналог данного института есть во многих зарубежных странах, а как оно там примерно звучит, к сожалению, не знаю. Заранее спасибо.
|
предварительный налоговый контроль - preliminary tax control |
предварительное налоговое разъяснение - tax ruling. |
2 asker: The name of such institution is CT Department - Authority for Clarification and Advance Ruling. CT means Commercial Taxes FBR (Federal Board of Revenue; former CBR = Central Board of Revenue) Example of the asked institution: https://www.apct.gov.in/portal/AdvanceRuling/AdvanceRuleDtls.aspx |
Уж сколько рах говорили: указывайте, пожалуйста, страну, для которой перевод делается Federal Board of Revenue, которое назвал kentgrant - это Пакистан. Аскер, вы уверены, что оно вам нужно? В Америке налоговая служба называется Internal Revenue Service, в Канаде - Canada Revenue Agency, в UK - HM Revenue & Customs, в Австралии - своё название, и т.д. Зачем эти советы с пакистанским названием? И ссылки на документы, разработанными в Индии? |
|
link 6.07.2016 5:11 |
Chuk, спасибо большое, именно после Вашего сообщения, нашла практически то, что нужно, но все-таки дословный перевод в таком деле не пойдет, этот термин в таком ключе используется только в России, в других странах он по другому называется |
You need to be logged in to post in the forum |