Subject: Перейти в другую школу Пожалуйста, помогите перевести.Перейти в другую школу Выражение встречается в следующем контексте: Я перешла в другую школу год назад. Заранее спасибо |
Уроки делаете? |
|
link 23.09.2015 13:04 |
to transfer to another school |
если здесь употребить глагол transfer, то это будет ближе по смыслу к "перевести" ("т. е. меня перевели в другую школу"). я бы сказал "I moved to another school one year ago." можете погуглить "I moved to another school" site:uk |
|
link 23.09.2015 13:43 |
"i transferred to another school" вполне узуально и возможно более точно: вариант с moved в америках будет звучать как переход ввиду переезда на другой адрес. а так ли было дело в контексте? |
|
link 23.09.2015 13:47 |
I started attending another school last year. |
Мне все же ближе вариант "I was / has been transferred to...". И еще - moved to another school НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО подразумевает переезд в другой район. Можно продолжать жить по прежнему адресу, но перейти в другую школу (например, если в предыдущей школе ребенку что-то не нравилось), в catchment area которой попадает ваш дом. Оговорюсь, что это актуально для Британии, про другие страны не скажу. |
|
link 23.09.2015 14:14 |
I was / has been transferred to...". Это ведь подразумевает принудительный перевод, не? Мне нравится moved, еще могу предложить I changed school |
я и говорю, что transfer - это принудительный перевод, поэтому не хочу его использовать в данном контексте. |
|
link 23.09.2015 14:28 |
Sorry. |
|
link 23.09.2015 14:28 |
change |
//// я и говорю, что transfer - это принудительный перевод/// you are wrong. |
я тоже не совсем согласна с принудительностью процесса |
to switch schools |
Amor 71, гарпия + 1 Никакой принудительности transfer не несет в себе,-- разве тока пассивный залог при нем. |
уговорили, коллеги! :) transfer - годится. I changed schools тоже хорошо. заглянул в тезаурус Роже: |
Какая прекрасная ветка! (*и все засмеялись*) :) |
|
link 24.09.2015 6:49 |
Курите "солидные" английские сайты, например. "It is quite impossible to change the admission arrangements for the present term and as it happens, Mr Kholil's son has already started attending another school." |
" started attending another school" В университете именно так нас учили, классически... |
I moved schools. |
Зависит от того, кому говорят. Кому вы скажете по-русски "и я стал посещать другую школу"? Или: "стал ходить, ездить, пришлось пойти (перейти)..." |
I changed schools, и да будет так. Этот термин вполне кошерен в контексте британской системы школьного образования. Вот, например: https://www.cornwall.gov.uk/education-and-learning/schools-and-colleges/school-admissions/changing-schools-in-year-2015-16/ Changing Schools In-Year 2015-16 Changing schools is a significant step and can often be difficult to avoid because of a house move. There are also situations when a parent/carer might decide that they are not happy with their child’s current school and have to make the difficult decision about whether or not to apply for a change. In this situation, we strongly recommend that you first talk to someone at your child’s current school about your reason(s) for considering a change as it might be that any issues could be addressed and resolved without having to change schools. Before making an application, you could consider: |
|
link 24.09.2015 7:51 |
“Whenever I joined a new school, I always found it hard to make friends and fit in. This always made my life difficult” |
|
link 24.09.2015 7:54 |
RE "и да будет так" Возможно, у Aiduza сложилось впечатление, что на вопрос аскера есть только один правильный ответ. К счастью, это не так, и почти все глаголы, которые упоминали в этой ветке, имеют право на использование здесь (в корректной комбинации). |
|
link 24.09.2015 7:55 |
Я перешла в другую школу год назад. I walked over to another school a year ago. |
|
link 24.09.2015 8:08 |
I walked/ran/jumped/hopped/crawled/squeezed/... over to another school an hour ago. |
![]() |
|
link 24.09.2015 8:27 |
Здравствуй, школа, Новый год! |
да нет, наверно. интересно, топикстартер (Lu Hem) нам что-нибудь скажет по поводу предложенных вариантов? :) (это был риторический вопрос) |
нифигасе, это полный п****ц!!! Гуглить и кидаться друг в друга ссылками на предложение "Я перешла в другую школу год назад" :-)))) надо еще погуглить Лондон ис зе кэпитал оф Ингланд |
в классическом варианте - "...оф Грейт Британ". Рад за ваше хорошее настроение. :) |
Only... I wasn't in London for long, so I doubt whether I can tell you much about it. London is the capital of Great Britain and one of the largest cities in the world. No one knows exactly when it was founded, but the Romans sailed up the river Thames and built a fort there more than 2000 years ago. London has lots of beautiful old buildings like Westminster Abbey, the houses of Parliament and the Tower of London. London has changed a great deal over the last hundred years. Tall modern blocks of flats and offices have appeared and an underground tunnel has been built.. http://www.youtube.com/watch?v=XT9VBW87QXw Между прочим, двоечник Фима очень напоминает одного местного аскера, вы не находите, коллеги?.. )) |
|
link 24.09.2015 13:22 |
>>Гуглить и кидаться друг в друга ссылками на предложение "Я перешла в другую школу год назад" :-))))>> Да уж, во всем виноваты они - 'sausage waves'! http://www.gazeta.ru/science/2015/09/23_a_7758011.shtml |
|
link 24.09.2015 13:40 |
to change schools and no questions asked |
You can find these via Google: In the fieldwork interview, he described his actual school environment as a hostile place. After 2 years he changed school, and he had a shocking experience at the very beginning of his life in the new school. (by Paul Smeyers, David Bridges, Nicholas C. Burbules, and Morwenna Griffiths) At the age of five years, when he changed school because his home had moved from the city to the country, his personality altered. (by D.W. Winnicott, Madeleine Davis, and Ray Shepherd) |
I like 'transfer' too. The school made adjustments with the other boy's schedule, but soon afterwards, the boy's family moved and he transferred to another school. (by Dr. Michael Carpenter) |
Всё же правильней будет сверяться по современным источникам, непосредственно на сайтах образовательных учреждений. Имхо. Есть стандартные (в масштабах Англии или Уэльса, например) процедуры. Я дал ссылку как раз на такой документ. |
You need to be logged in to post in the forum |