DictionaryForumContacts

 marina.bulan

link 20.04.2015 17:30 
Subject: как по-английски "венец эволюции" gen.
в значении "высшая ступень эволюции"? Спасибо!

 натрикс

link 20.04.2015 17:34 
crown. в словаре наверняка есть.
важно еще по-русски понимать, что это значит...

 marina.bulan

link 20.04.2015 17:39 
Перевести каждое слово отдельно, конечно, труда не составляет. Но данное словосочетание является устойчивым в русском языке и, возможно, имеет аналог в английском. А вот будет ли там венец венцом - не факт, поэтому и интересуюсь, вдруг кто-то знает подобную фразу.

 Interex

link 20.04.2015 17:48 
The Crown of the Evolution!

 Yippie

link 20.04.2015 17:50 
по аналогии с apex of creation (венец творенья), можно и apex of evolution
но в гугле и получше есть

 wow1

link 20.04.2015 18:06 
pinnacle любят

 натрикс

link 20.04.2015 18:13 
pinnacle - это апофигей, ы:)

 00002

link 20.04.2015 18:20 
Венец вообще-то творения (Crown / Pride of Creation), то есть целенаправленного акта, а у эволюции венца нет, это непрерывный "механистический" процесс.

 Yippie

link 20.04.2015 18:23 
...Апофигей.
- А пофиг ей?
(в подражание А. Вознесенскому)

 wow1

link 20.04.2015 18:27 
да уж, слова с корнем "гей" вообще имеют тенденцию рифмоваться с чем попало, так что тут можно много чего накидать

 Yippie

link 20.04.2015 18:33 
wow1
Да уж вы найдите в русском хоть одно слово с корнем "гей"...

 wow1

link 20.04.2015 18:34 
а что сложного? эгэгей, например

 wow1

link 20.04.2015 18:34 
... хотя нет, это аббревиатура :(

 Wolverin

link 20.04.2015 18:42 
есть у эволюции начало
нет у эволюции венца
аааааа!!!

 натрикс

link 20.04.2015 18:47 
а мне вот это вспомнилось сразу:
https://www.youtube.com/watch?v=pcFx5SZmfAI
ну девачка, чо... что с меня взять:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo