Subject: Одно предложение на англиский gen. Целенаправленными действиями персонала в текущем году выявлены 138 фактов отсутствия газоанализаторов и минифильтров у работников в производственно-технологической зоне
|
заранее всем спасибо |
The target(ed) actions of the personnel revealed 138 cases of unavailability of gas analyzers and mini-filters for the employees of the production and technology areas |
*unavailability FOR the employees* -- I don't think so. как вариант: |
только варианты: Целенаправленными действиями - dedicated/coherent efforts/commitment текущий год revealed instances/found instances/...it was found/discovered/has been... |
персонал контролирует работников? вроде бы персонал - те же работники? |
pesonnel здесь, вероятно, ТБшники commitment +1 |
finance, прошу у вас прощения, что не по теме. mikhailS, как бы вы перевели фразу из песни: heart over mind... про отца https://www.youtube.com/watch?v=6447h97fcik . Все придумываю, но ничего не получается:( |
|
link 27.07.2014 8:35 |
This year, in-house monitoring reveaed 138 cases of employees working without gas analyzers or mini-filters at production and processing facilities. |
Придумалось еще: It has been established that there were cases... |
*commitment +1 * ???? " Целенаправленные" там просто для красного словца вставлено - какой комитмент? Провели шмон в этой самой зоне и пересчитали тех, кто не соблюдает ТБ |
2 illy1 Переводить песню дело неблагодарное. Смысл же heart over mind по-моему, очевиден: Чел предпочитает голос сердца слушать ;) RE: *просто для красного словца* -- откуда такая уверенность???? :) Хорош объект, ничего не скажешь: за один "шмон" 138 случаев грубейшего нарушения ТБ! Однако, закрывать надо фасилитис к чертовой матери! ;) |
You need to be logged in to post in the forum |