Subject: Starcrest gen. Здравствуйте, кто-нибудь знает, как переводится название рисунка, изображающего цветок с двумя закрашенными лепестками.По-английски: Starcrest. |
Ваша картинка у меня не открывается. Но в Гугле я нашла вот это: https://www.google.com/search?q=Starcrest&hl=ru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=qVwjU6PbOIaN4wTu9IGACw&ved=0CAoQ_AUoAg&biw=1536&bih=687#facrc=_&imgdii=_&imgrc=hFygDsLO7A0LkM%253A%3BPyMmRdl-gDtBIM%3Bhttp%253A%252F%252Fprv2.lori-images.net%252Fsirenevye-irisy-sort-starcrest-nikitskii-botanicheskii-0004949446-preview.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Flori.ru%252F4949446%3B448%3B558 Обратите внимание, что название сорта цветов здесь не переводится и даже не транскрибируется, а так и остаётся на языке оригинала. И такое я встречала довольно часто - в частности, в каталогах фирм, предлагающих всяческие семена. Так что, думаю, что и вам следует поступить так же. Если же вас просто интересует перевод этого названия, поделите его на два слова и подберите подходящий перевод слова crest в словаре МТ. |
Спасибо огромное! |
Название этого цветка не переводится. Это фирменный лейбл компании Reebok, помещаемый на футболках и др. спорт. одежде. |
You need to be logged in to post in the forum |