Subject: A Business letter busin. Проверьте, пожалуйста, можно ли выразиться в деловой переписке так:вот что нужно написать: Высылаю вам подписанные оригиналы договоров, подписанные нашей стороной Я перевожу так: I send you originals of the treaty signed by our part. Правильно ли это или можно что-то добавить? Заранее спасибо! |
Herewith, please find as attached master copies of the contracts signed by our party |
Мда... |
а что здесь значит master copies ? Звучит красиво! |
master copy 1) главная (основная) копия например, каталога диска 2) оригинал master copy второй оригинал master copy оригинал; основной экземпляр, контрольный экземпляр master copy основной экземпляр master copy эталон |
Please find attached (or: I'm sending you) the originals (or: original copies) of the agreements signed from our side. |
Enclosed are signed by us the originals of the Contracts. |
enclosed are (кто? что?) the originals (кого? чего?) of the contracts signed by (кем? чем?) us |
вы их по электронке высылаете? тогда please find enclosed/attached... но у вас же оригиналы, так? они отправляются с транспортной компанией, той же DHL и если вы просто сообщаете, что выслали оригиналы транспортной компанией, то... please be advised/informed that we've sent...by [courier].. on [date] как-то так |
|
link 1.04.2013 15:48 |
Высылаю вам подписанные оригиналы договоров, подписанные нашей стороной Attached/enclosed* please find contract/agreement originals signed on our part** * attached (как правило) по электронке, "пришпиленные" к письму enclosed (как правило) по почте (в конверте) ** https://www.google.ru/#hl=ru&sugexp=cappsweb&gs_rn=7&gs_ri=psy-ab&tok=_iZd-x8Vd9Jdq_rKIhTCmQ&pq=signed on our part&cp=20&gs_id=5j&xhr=t&q="signed+on+our+part"&es_nrs=true&pf=p&newwindow=1&sclient=psy-ab&oq="signed+on+our+part"&gs_l=&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.44442042,d.bGE&fp=b0aed3ca0b8d2b4&biw=1280&bih=909 |
You need to be logged in to post in the forum |