DictionaryForumContacts

 thisiscrazy

link 27.06.2018 4:56 
Subject: matters on which we are required to report by exception law
как правильно перевести на русский эту фразу - встречается в аудиторском отчете?

 Alex16

link 27.06.2018 6:01 
by exception - в порядке исключения:

https://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=by+exception

вопросы, по которым мы должны отчитываться (представлять отчетность) в порядке исключения

Контекст непонятен. Допустим, "мы" вообще не должны отчитываться, но в порядке исключения должны отчитываться по определенным вопросам?

 leka11

link 27.06.2018 9:03 
см. на эту тему
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=62&t=54093
+ пример
"Matters on which we are required to
report by exception
In the light of the knowledge and
understanding of the company and its
environment obtained in the course of
the audit, we have not identified material
misstatements in the directors’ report. "

 Vsolo

link 27.06.2018 11:14 
В моем опыте такая формулировка подразумевает отчетность только об исключительных/нештатных ситуациях.
Соответствующее определение: "Exception report documents what is abnormal and therefore demands or deserves attention."
Относительно вопроса Alex16 - дело, скорее, не в том, что не должны, но, так и быть, сделаем исключение и расскажем, а в том, что сообщения "полет нормальный" в отчет не включаются. Включаются только отклонения от нормального хода процесса.

 leka11

link 27.06.2018 11:31 
речь про аудиторский отчет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo