|
link 22.03.2018 21:30 |
Subject: On a shoestring gen. Подскажите,плиз,как перевести предпоследнее предложение:-My name is Donna Jenkins, and I’m calling from the National Cookie Company. We’re nuts about your cookies, and we’d like to sell them all over the country. -Unfortunately, we’re running on a shoestring out of our kitchen. We can’t make enough cookies for you. Заранее спасибо! |
▸ live on a shoestring ко́е-ка́к перебива́ться (impf) ▸ the business is run on a shoestring э́то де́ло ведётся с минима́льным капита́лом |
самим едва хватает:) |
сами по сусекам скребём) |
https://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=shoestring&l1=1 речь об ограниченных производственных возможностях |
* как перевести предпоследнее предложение * Смысл-то разжевали, но человек просит перевести... "Сожалею, но мы готовим печенье у себя на кухне, что ограничивает наши возможности. Мы не можем приготовить его в необходимых вам/достаточных для вас количествах." |
не можем развернуться. |
You need to be logged in to post in the forum |