Subject: nozzle neck tech. Уважаемые коллеги!Уже обсуждался этот nozzle neck, но не уверена, что вариант "патрубок" подходит в моем контексте: Thickness of the nozzle neck at the joint in nozzle neck to flange connections. Можно ли перевести его как "шейка патрубка"? Заранее спасибо за любую помощь! |
ИМХО: можно! |
|
link 17.01.2018 14:57 |
еще можно "патрубок штуцера", смотря какой религии придерживаетесь)) дела минувших дней, там где-то есть ссылочки на нормативные документы, с которыми полезно ознакомиться: https://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=255898&all=1&a=4&MessNum=255898&all=1 |
You need to be logged in to post in the forum |