Subject: Носочная часть/зона ствола скважины O&G Добрый вечер!Подскажите, пожалуйста, как переводится этот термин "носочная зона горизонтального ствола скважины" Контекст: В связи с высокими потерями на трение и различным уровнем фильтрационных свойств пропластков депрессия не "достигала" "носочной" зоны. Спасибо. |
Вы, вероятно удивитесь, но это ''toe'' Пожалуйста, помогите перевести. |
You need to be logged in to post in the forum |