Subject: Не на ту напал(а) inf. Пожалуйста, помогите перевести выражение: "Не на ту напал(а)." Заранее спасибо.
|
https://www.multitran.ru/c/m/t=2087883_2_1&s1=%ED%E5%20%ED%E0%20%F2%EE%E3%EE%20%ED%E0%EF%E0%EB%E8 для более подходящего и точного перевода приведите контекст |
|
link 24.08.2017 17:31 |
You picked the wrong man to *uck with |
|
link 24.08.2017 19:04 |
the wrong xxxx +1 контескт +100500 |
... the wrong [person]+1 |
да мало ли, что имелось в виду. не удивлюсь, если you're barking up the wrong tree. |
" Не на ту напал(а)" -- Within the context of bullying; how to speak to somebody who's bullying you. In this case, crockodile, amor 71 and SirReal (at the end) got it right. Thank you. |
|
link 25.08.2017 18:58 |
\\\ ... SirReal (at the end) got it right. huh?? forgetting for a second that in your case (of zero context) the notion of "getting it right" does not apply in the first place, |
you better go and make love with yourself |
контекст не сильно прояснился, но мой вариант явно не в тему. "You're messing with the wrong guy" кажется уместнее. |
"You picked the wrong man to mess with" , что предоставил Crockodlie, кажется самым уместным здесь. SirReal, как жаль, что контекст Вам до сих пор непонятен. Надо было, наверное, предоставить Вам пример из прямой речи. Спасибо ещё раз за помощь, но Вы просто повторили фразу Crockodile. |
"Эх, не на ту напал..." - вздохнул людоед, обсасывая косточку девицы, страдавшей анорексией |
You need to be logged in to post in the forum |