DictionaryForumContacts

 Kika_16

link 24.08.2017 17:07 
Subject: Не на ту напал(а) inf.
Пожалуйста, помогите перевести выражение: "Не на ту напал(а)." Заранее спасибо.

 SirReal

link 24.08.2017 17:11 
https://www.multitran.ru/c/m/t=2087883_2_1&s1=%ED%E5%20%ED%E0%20%F2%EE%E3%EE%20%ED%E0%EF%E0%EB%E8
для более подходящего и точного перевода приведите контекст

 crockodile

link 24.08.2017 17:31 
You picked the wrong man to *uck with

 интровверт

link 24.08.2017 19:04 
the wrong xxxx +1
контескт +100500

 Amor 71

link 24.08.2017 20:15 

 trtrtr

link 25.08.2017 6:44 
... the wrong [person]+1

 SirReal

link 25.08.2017 16:38 
да мало ли, что имелось в виду.
не удивлюсь, если you're barking up the wrong tree.

 Kika_16

link 25.08.2017 18:47 
" Не на ту напал(а)" -- Within the context of bullying; how to speak to somebody who's bullying you. In this case, crockodile, amor 71 and SirReal (at the end) got it right. Thank you.

 интровверт

link 25.08.2017 18:58 
\\\ ... SirReal (at the end) got it right.

huh??

forgetting for a second that in your case (of zero context) the notion of "getting it right" does not apply in the first place,
the 19:38 is nowhere near the meaning you need :)

 tumanov

link 25.08.2017 19:02 
you better go and make love with yourself

 SirReal

link 26.08.2017 2:45 
контекст не сильно прояснился, но мой вариант явно не в тему.
"You're messing with the wrong guy" кажется уместнее.

 Kika_16

link 26.08.2017 22:38 
"You picked the wrong man to mess with" , что предоставил Crockodlie, кажется самым уместным здесь. SirReal, как жаль, что контекст Вам до сих пор непонятен. Надо было, наверное, предоставить Вам пример из прямой речи. Спасибо ещё раз за помощь, но Вы просто повторили фразу Crockodile.

 Erdferkel

link 26.08.2017 22:43 
"Эх, не на ту напал..." - вздохнул людоед, обсасывая косточку девицы, страдавшей анорексией

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo