Subject: as agents only formal Пожалуйста, помогите перевести as agents only встречается в конце АКТА СТОЯНОЧНОГО ВРЕМЕНИ. Рядом стоит подпись агента Портово-стивидорной компании и штамп этой компании.
|
Контекст приведите. Если не затруднит. |
матчасть http://www.itic-insure.com/de/knowledge-zone/article/signing-off-on-purchase-orders-as-agents-only-ref-0208-2956/ "Accordingly, a person who signs a document in his own name and without reservations, is supposed to have acted personally and to be thus personally responsible. If, as a consequence, the agent wants to avoid every misunderstanding and make it very clear that he is not acting in his personnel name ( and as such not personally bound) but only acts in name of his principal (the owner) each document presented to a third party must display as agents only. Thanks to the words "as agents only" which is universally and legally accepted, the agent cannot be obliged to pay, for example, an invoice for the account of the owners and which has been accepted as such." http://www.maritimeknowhow.com/home/persons-and-businesses-related-to-shipping/sipping-agent |
Агент подписывает документы только как агент («as agent only»), чтобы исключить толкование его подписи как стороны в договоре (по некоторым национальным законодательствам). Если агент имеет на то поручение, то он подписывает документы „от имени и по поручению” - „for and on behalf”. http://taridu.ru/248174062.html |
Контекст приведите. Если не затруднит. Statement of facts Про "агента портово-стивидорной компании" надо бы уточниться. Это или агент из портовой агентской фирмы, или работник портовой стивидорной компании... должен быть. |
https://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=343568&topic=4&l1=1&l2=2#topic Документ состоит из таблицы, в которой указано время погрузочно-разгрузочных работ, периоды простоя, погода и т.д. Под таблицей подпись капитана. Рядом - штамп российской агентско - экспедиторской компании. Рядом со штампом подпись (скорее всего агента компании) Над этой подписью АS AGENTS ONLY. На ум приходит только такой перевод: Агент действует от своего имени: /Подпись/ |
не надо сочинять в финансовых документах "только в качестве агента" как здесь |
Erdferkel, спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |