Subject: Магазин "1000 мелочей" gen. Добрый день! Помогите, пож-та, перевести. Спасибо!"Thousand little things" Store? |
Tysyacha Melochey store |
"Household Stuff" Shop |
Russian Home Depot :0) |
But The Kitchen Thing Store |
The Sundry Store |
"Household Stuff" Shop и Kitchen Thing Store не подходят из-за их ограниченности: в магазине могут продаваться, например, защитные каски или портативные металлоискатели, которые на кухне и вообще в повседневной жизни употребляются не всегда |
1000 accessories если не 1000 fittings потому что в этот магазин всегда ездили на смесителями, ситечками для раковины, лампочками, светильниками, мыльницами, столовыми приборами, всякой другой ерундой - и именно всякими детальками, которые есть не везде 1000 Little Buys? |
Yippie, моя контрибуция была плоской попыткой скаламбурить на тему "everything but the kitchen sink". Что толку говорить о "не подходит" в отсутствие контекста и информации о практической цели перевода? Накидать воз вариантов - один выход.) |
Panoply of Stuff ) |
Home Depot - это все же строительно-садово-огородный супермаркет, что-то вроде нашего Эпицентра (аналога в России не знаю). Вспомнился RadioShack, но то электроника, зарядки и батарейки. Возможно, стоит оставить дословно или почти дословно. |
1001 Bagatelles |
Кстати, во время оно ассортимент этих магазинов мог разниться довольно значительно в зависимости от рениона и т.п. Где-то запасные хрустальные висюльки для люстр богемского чтекла, а где-то - топорища и вилы (условно). |
Shumov я оценил каламбур, но как в анекдоте: товарищу полковнику понравилась ваша шутка <с кухней> Мне ж нужно было куда-то каску пристроить. Взял, что подвернулось |
Junk & Paraphernalia :) |
Yippie, а я зато новый для себя анекдот узнал, так что - мерси! |
Shumov Так это.. Тогда у меня много анектотов есть |
1000 no big things |
|
link 30.06.2017 15:46 |
![]() |
Big Lots и Save-A-Lot еще не забудьте ==== **1000 no big things** = 1000 no big deals |
You need to be logged in to post in the forum |