DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 1.06.2017 11:33 
Subject: Veh Charged: Premium gen.
В квитанции на оплату к договору аренды автомобиля вызывает затруднения перевод строки:
Veh Charged: Premium

Аналогичный чек можно посмотреть по этой ссылке:

https://www.mepp.ca/about/publications/expenses/MEP_Board_Expenses_Q4_2016.pdf

Заранее благодарю за помощь.

 Denisska

link 1.06.2017 11:42 
Приветствую, drifting_along,

Имхо, класс арендуемого ТС

 48

link 1.06.2017 14:43 
арендуемый - rented
а у аскера - тот, за который счет выставили
почувствуйте разницу с)

 I. Havkin

link 1.06.2017 15:21 
Автомобиль, за аренду которого производятся платежи (за аренду которого начисляется плата; аренду которого обязан оплатить арендатор; за который взыскивается плата по договору аренды и т. п.) Длинновато, но зато отражает суть. http://sudact.ru/regular/doc/SsEU98DS60gT/

 интровверт

link 1.06.2017 17:57 
только никто не знает, какой на самом деле был автомобиль и был ли он вообще ;)

но деньги взяли/попросили по тарифу Premium

 I. Havkin

link 1.06.2017 18:15 
никто не знает, какой на самом деле был автомобиль и был ли он вообще:)

Поясните, пожалуйста, что это значит. Если ключевой элемент здесь - смайлик, то понятно, это шутка, смешно. А если серьезно? Как же не было автомобиля, если в квитанциях (см. ссылку автора) в графе Vehicle указаны конкретные марки? Как же только "взяли/попросили" ни за что, если в графе Veh Charged указаны конкретные классы - премиум, промежуточный и др.? Или Вы действительно относите слово Premium к тарифу (charge), а не к автомобилю, за аренду которого берут плату?!

 интровверт

link 1.06.2017 18:17 
квитанция была
конкретная марка автомобиля была и есть

а автомобиля может и не было никакого

\\\ Как же только "взяли/попросили" ни за что
как дети, честное слово

 I. Havkin

link 1.06.2017 18:33 
как дети, честное слово Это разве объяснение, о котором я просил? Не хотите отвечать - не надо, не неволю.

Хоть убейте, не могу понять, потому что говорите загадками. Если не было автомобиля, то какая же "была и есть конкретная марка" и где она была - в фантазиях арендодателя? А квитанция? Липовую выписали? Если не было автомобиля, то откуда данные, которые записывали в квитанцию? Или опять скажете "как дети"?

 интровверт

link 1.06.2017 18:36 
конечно скажу!
потому что вы так говорите липовая, как будто это что-то невиданное.
но даже не обязательно и липовая, а просто например clerical error ))
хотя вариантов масса. бизнес штука тонкая, каждый его ведет по-своему

 I. Havkin

link 1.06.2017 18:47 
Кажется, понял. Вы имеете, вероятно, в виду, что заготовлены шаблоны квитанций для разных случаев, типа прайс-листа, так? Но если так, то, по-моему, это предположение крайне малоправдоподобно. Как же можно наперед предусмотреть ВСЕ марки автомобилей, их классы, виды обслуживания, тарифы, дополнительные услуги (в том числе непредвиденные) и пр. и пр.?

Стоп-стоп. Отменяю сказанное выше, увидев Ваш ответ, но не зачеркиваю - так будет понятнее логика, которой я руководствуюсь.

Теперь по сути. Ответ довольно странный. Конечно, не первый год живу, наслышан, что бывают и ошибки, и мошенничество, и другие, как Вы правильно говорите, сопровождающие бизнес нюансы, штучки и фишки...:-) Но тогда у меня возникает еще большее недоумение - ЗАЧЕМ об этом говорить здесь, в процессе профессионального обсуждения возможных вариантов перевода, о чем и просил аскер?! Нет-нет, я ни в коем случае не запрещаю (как Вы помните, постоянно воюю с бессмысленными запретами), а просто действительно недоумеваю, хочу понять, так сказать, побудительные мотивы.
В любом случае спасибо за ответ, больше не напрягаю.

 интровверт

link 1.06.2017 18:53 
по сути: надо переводить аккуратно, т.е. ровно то, что написано
написано charged
charged =/= аренда

 I. Havkin

link 1.06.2017 19:44 
Правильно! Но про то, что квитанция - именно к договору аренды, написал аскер. Кроме того, он дал ссылку на аналогичный документ. Пусть даже чек выписан на оплату услуг, не охватываемых договором аренды, всё равно слова Veh Charged будут означать "автомобиль, за обслуживание (какое-то) которого надо заплатить". Скорее всего, это именно услуги, перечисленные в договоре аренды (само пользование машиной, ГСМ и пр.). А если аскер узнает точно, какие конкретно были услуги - не те, так эти, - он сам сможет без труда сделать подстановку в переводе, который мы ему порекомендуем. Вот и всё.

 Amor 71

link 2.06.2017 1:58 
Veh Charged означает насколько супер-дупер напичкана машина. Премиум по всей видимости, кожа, навигатор и прочие прелести.
Кстати, intermеdiate не промежуточный, а средний, в меру напичканный. Что-то среднее между бейз и премиум.

 drifting_along

link 2.06.2017 3:09 
Amor 71, доверюсь Вам в этом вопросе. Спасибо!

 Amor 71

link 2.06.2017 3:25 

 4uzhoj

link 2.06.2017 6:42 
Я за "класс арендуемого ТС "

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo