Subject: не предпринимать мер по принудительному изъятию law Обязательство Сторон не предпринимать мер по принудительному изъятию иностранных инвестиций в форме национализации, экспроприации или иных мер, имеющих аналогичные последствия, за исключением случаев, когда такие меры принимаются в общественных интересах.seize? |
Я имел в виду "The Parties' obligation(s) not to seize..." |
takeover |
deprive foreign investors of their investment, by means of... (к сожалению, ни seize, ни тем более take over тут не подойдет) |
Ясно, спасибо. |
Саша, сделайте поиск по "‘measures tantamount to expropriation or nationalisation". Этот велосипед уже давно переведен. :-) Ну или вот: https:// www.biicl.org/files/960_dwslib-7435236-v1-expropriation_provisions_(table_from_powerpoint_pres__5_5_06).doc Это просто пример. |
Увы... The requested URL /files/960_dwslib-7435236-v1-expropriation_provisions_(table_from_powerpoint_pres__5_5_06 was not found on this server. Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request. |
Ириша, Ваша ссылка не открывается, но этот "велосипед" я видел. Там обобщающего термина "мер по принудительному изъятию" нет, а просто есть национализация, экспроприация и пр. Может быть, так и лучше. |
Саша, ну Вам же toast2 написал "deprive". То, что Вы переводите, - фраза из типового BIT (или соглашения о защите инвестиций), когда-то переведенного на русский. Формулировки отличаются незначительно: deprive foreign investors of (the value/ economic benifits and use/enjoyment of their) investment. А предыдущую битую ссылку можно было просто скопировать целиком. |
|
link 3.06.2017 19:13 |
What are the differences between nationalisation expropriation and confiscation http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110808003331AARhNkl |
|
link 3.06.2017 19:15 |
investment confiscation investment expropriation - both known to Google |
deprive, etc. - я так и написал. |
You need to be logged in to post in the forum |