DictionaryForumContacts

 Sentyabrina1983

link 24.01.2017 9:11 
Subject: Механизмы трансформации диванов furn.
Здравствуйте.
Адаптирую сайт на английский язык. Столкнулась с названиями механизмов трансформации.

Как бы их адекватно перевести?

Вот например, дельфин. Оно то dolphin, но правильно ли это будет с точки зрения технического языка?

Такие механизмы у нас:

Аккордеон
Дельфин
Еврокнижка
Французская раскладушка
Книжка
Ножницы
Пантограф
Пума
Седафлекс

Заранее спасибо за советы!

 urum1779

link 24.01.2017 9:17 
Не переживайте: у них воображение творческое и соображалка ничем не хуже наших фантазий.) Ножницы - ножницы, аккордеон - он и есть.

 Sentyabrina1983

link 24.01.2017 9:33 
Спасибо. Тогда выходит Еврокнижка - Eurobook, Французская раскладушка - French folding bed?

 ~hobo

link 24.01.2017 9:42 

 Sentyabrina1983

link 24.01.2017 9:49 
Большое спасибо!

 Lonely Knight

link 24.01.2017 10:23 
Sentyabrina1983, я надеюсь вы понимаете, что не надо использовать варианты из ссылки 12:42?

""Klik-Klak" is an analog of Evroknizhki."
"Vykatna - the strongest mechanism calculated on frequent transformations. "

Погуглите что-нибудь типа ---sofa bed design transformation---, попробуйте найти общие описания, например:

http://www.homearena.co.uk/kc/guides/sofa-bed-buying-guide/

 maxim_nesterenko

link 24.01.2017 11:27 
1. Sectional Sofa
2. Chesterfield
3. Lawson-style Sofa
4. Mid-century Modern
5. Contemporary Mid-century Modern Sofa
6. English
7. Bridgewater
8. Camel back
9. Cabriole
10. Chaise Lounge
11. Sleeper Sofas
a. Pull Out Sofa Bed
b. Futon
c. Daybed
d. Bunk Bed Sleeper
13. Loveseat Sofas
14. Divan
15. Settee Sofa

 Sentyabrina1983

link 24.01.2017 12:55 
1. Sectional Sofa
2. Chesterfield
3. Lawson-style Sofa
4. Mid-century Modern
5. Contemporary Mid-century Modern Sofa
6. English
7. Bridgewater
8. Camel back
9. Cabriole
10. Chaise Lounge
11. Sleeper Sofas
a. Pull Out Sofa Bed
b. Futon
c. Daybed
d. Bunk Bed Sleeper
13. Loveseat Sofas
14. Divan
15. Settee Sofa

Извините, конечно, но вот это я вообще не поняла. К чему это???

 asocialite

link 24.01.2017 16:59 
ошибка какая-то... вся эта подборка -
Аккордеон
Дельфин
Еврокнижка
Французская раскладушка
Книжка
Ножницы
Пантограф
Пума
Седафлекс
- как будто взята с некоего эротического сайта. вы б проверили....

 johnstephenson

link 24.01.2017 17:21 

 Andogagra

link 25.01.2017 18:21 
В камеди была сценка про переводчика ))) Про театр! Постановка Муха-Цокотуха в переводе на инглиш звучала как Fly-Cokotly ))) В помощь может этот сайтик пойдет, как то прикипел мне: http://www.eng-as-rus.ru/

 muzungu

link 25.01.2017 22:06 
В каком смысле "прикипел"? Может "зашкварился"?))

Надпись on english на сайте для изучающих английский напомнила шутку про объявление "Продам принтер", написанное от руки.

 Erdferkel

link 25.01.2017 22:10 
asocialite, сплошная эротика с картинками - спешите видеть! :-)
http://mebel-today.ru/news/news_15.html

 интровверт

link 26.01.2017 0:06 
хех, а ведь диваны на картинках действительно своими мягкими подушками двигают весьма эротично ))

 Анна Ф

link 26.01.2017 8:23 
Ну что за бред. Что за озабоченность. Еврокнижка, французская раскладушка. Ну вы чего, ребята. Обычные названия. Да, новые. Да, придуманные. Что здесь неприличного? Ножницы. Ну и что?

 Анна Ф

link 26.01.2017 8:25 
https://www.homestratosphere.com/types-of-sofas/

Типы диванов. Для отдыха и сна.

 Анна Ф

link 26.01.2017 8:26 
Или вот.

Кушетка здесь - daybed.

http://www.elledecor.com/design-decorate/news/g3133/sofa-styles/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL