DictionaryForumContacts

 Игорь_2006

link 22.11.2016 8:16 
Subject: нелитератный язык gen.
Как сказать по-английски, что "перевод написан не очень хорошим литературным языком"?

Я знаю, как сказать, что перевод слишком буквальный (too literal).
Я знаю, как сказать, что это не очень хорошо звучит по-русски (it sounds not so good in Russian).
А вот как подчеркнуть, что именно слог плохой?

 mikhailS

link 22.11.2016 8:26 
cumbersome как вариант

2. cumbersome - not elegant or graceful in expression; "an awkward prose style"; "his cumbersome writing style";

http://www.thefreedictionary.com/cumbersome

 Ana_net

link 22.11.2016 8:27 
Навскидку Bad english, poor english, agrammatic language, bad gramma....

 Игорь_2006

link 22.11.2016 10:08 
Спасибо всем.

 SirReal

link 22.11.2016 10:16 
stilted

 SirReal

link 22.11.2016 10:16 
or:
"it reads like a translation"

 Игорь_2006

link 22.11.2016 10:40 
Мне понравилось слово "awkward", я его использовал в рецензии на перевод.
Мне кажется, оно более-менее точно отражает мое ощущение во время чтения.
Чисто ради спортивного интереса - а clumsy не подошло бы?

 Игорь_2006

link 22.11.2016 11:12 
а clumsy не подошло бы?

Если этот вопрос мне, то не знаю.
Я не настолько хорошо знаю английский, чтобы ориентироваться в оттенках смысла.
Собственно, из-за этого и вопрос мой появился.

Вопрос всем присутствующим:)

 trtrtr

link 22.11.2016 11:49 
If you’re interested in trying out interpreting, an alumnus who is a conference interpreter suggests listening to a short piece of source language (a ‘speech’ from TV or radio delivered at a reasonable pace, of about three minutes duration) and then try to give the gist of it in your target language (mother tongue). Record your attempt and listen back – did you give the main points? Where you clear? Did you “um” and “ah”? Was there any clumsy English?
https://www.careers.ox.ac.uk/translating-interpreting/

 trtrtr

link 22.11.2016 11:54 
Но литературный язык и не очень хороший литературный язык - это, на мой взгляд, скорее вопрос стиля. А 'clumsy' - на мой взгляд, это с необычными конструкциями, так, как не говорят носители.

 SirReal

link 22.11.2016 12:06 
не надо превозносить носителей. они тоже насилуют свой язык, только другим образом. и ничего, некоторые писаки вроде Дэна Брауна даже становятся миллионерами.

 asocialite

link 22.11.2016 15:07 
heavy? hard?
it reads hard
its language is heavy

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo