DictionaryForumContacts

 алина521

link 7.04.2016 12:28 
Subject: прошу помощи с переводом предложения gen.
доброго времени суток, уважаемые переводчики. Прошу помощи с переводом предложения - Первый раз в первый класс: как «обезвредить» свой букет.

 miss*sunshine

link 7.04.2016 12:37 
)))) вот уж где-где, а тут без контекста не обойдешься...

 Syrira

link 7.04.2016 12:43 
прямо теряюсь в догадках ююю
сунуть яд училке в букет?

 алина521

link 7.04.2016 12:45 
извините за неточность. Здесь имеется ввиду как отличить потенциально опасные декоративные цветы

 алина521

link 7.04.2016 12:45 
обезвредить от пестицидов например

 Susan

link 7.04.2016 12:51 
Вы имеете в виду:
1. Как выбрать безопасные цветы, или
2. Как обезопасить уже купленные?

 trtrtr

link 7.04.2016 12:53 
how to choose safe flowers

 trtrtr

link 7.04.2016 12:57 
(plants)

 trtrtr

link 7.04.2016 12:58 
Your florist will be able to help you choose flowers that are safe to be placed on your cake.
http://thecakeboutique-nj.blogspot.ru/2014/05/wedding-wednesday-tips-on-fresh-flowers.html

 miss*sunshine

link 7.04.2016 13:00 
First day of school: Make your bouquet harmless

 алина521

link 7.04.2016 13:00 
я имела ввиду как выбрать безопасные цветы, трудность вызывает словосочетание - первый раз в первый класс. Возможно ли заменить на - how to choose safe flowers on the day of knowledge ?

 Amor 71

link 7.04.2016 13:28 
Back to school flowers: how make them safe.

https://www.ftd.com/back-to-school-ctg/occasion-backtoschool

 Susan

link 7.04.2016 16:25 
Алина, про "День знаний" из англоговорящих точно никто не знает. Так что берите вариант Back to school flowers: Make your bouquet harmless.

 интровверт

link 7.04.2016 19:26 
Make your bouquet [mostly] harmless. :)

 интровверт

link 7.04.2016 19:28 
алсо,
здесь наверное правильное прилагательное все же safe
(хотя я не очень знаком с концепцией "потенциально опасных декоративных цветов", 15:45)

 kentgrant

link 7.04.2016 20:41 
Прошу помощи с переводом предложения - Первый раз в первый класс: как «обезвредить» свой букет.
Как вариант:
подарить этот "bunch of flowers" переводчику Эссбукетовy; возможно, после этого он поделиться с аудиторией секретом, как родился его высокохудожественный шедевр, созвучный с обсуждаемым сабжем по части игры слов (я имею в виду его интригующий "nickname" вместе с фото на стр. http://www.multitran.ru/c/m/a=116&UserName=����������).

 Syrira

link 7.04.2016 20:44 
"он поделиться с аудиторией секретом"
над нами сегодня все специально издеваються?

 Tamerlane

link 7.04.2016 23:45 
Есть книжка, написанная Carly Glantz: The First Day of School: The Cafeteria.

Мне нравится, как автор в названии употребляет артикль.
Возможно, we could say something like:

The First Day of School: Got a Bouquet of Safe Flowers?

I found 'bouquet of "safe" flowers' here:

You should assume any plant grown for commercial sale has been treated with pesticides. I knew a wonderful budgie that spent his last day joyfully playing in a bouquet of "safe" flowers (from a florist). I want to be sure this birdie did not die in vain.

 Susan

link 8.04.2016 4:27 
В смысле птичка букета наелась и сдохла? И теперь надо училке подарить безопасный букет, а то вдруг и она захочет закусить букетом? Как-то я все равно по теме сабжа не догоняю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL