DictionaryForumContacts

 Pétchorine

link 7.11.2015 17:47 
Subject: Головка пальца ноги Latveria gen.
Привет всем!

Из американского фильма "Fantastic Four" (2005).
Что этим хотели сказать?
В фильме Латверия - придуманная восточноевропейская страна.
получается "head-toe", или "Toehead". Не понимаю.

 tumanov

link 7.11.2015 17:58 
Что в этой стране используют кириллику

 tumanov

link 7.11.2015 17:59 
исправление ошибков: кириллиЦу (прошу читать в предыдущем сообщении)

 Amor 71

link 7.11.2015 18:25 
The name of the "Latverian" ship in the final shot means "tip of the toe" in Russian.

http://www.imdb.com/title/tt0120667/trivia

 натрикс

link 7.11.2015 18:35 
*"tip of the toe"* - цыпочка:)

 Translucid Mushroom

link 7.11.2015 18:41 

 Pétchorine

link 7.11.2015 18:46 
Or maybe this?
https://en.wikipedia.org/wiki/Tiptoe

Sorry it's not so that easy for me, I'm french so, I don't get the signification of this. Why would you call a boat ""tip of the toe" or "tiptoe" with no reason? I'm not buying it.

Is it irony? Then what does it refer to in the movie? Is it because the bad guy was turned into a statue, petrified from head to toe and therefore will look forever like a ballet dancer standing en pointe?

 Pétchorine

link 7.11.2015 18:49 
*"tip of the toe"* - цыпочка:)

Ну вот именно, на цыпочках, нет?

 Pétchorine

link 7.11.2015 18:55 
"ЛШТШФУМ"/Ашьф
lol

Right, сyrillic is exotic and cool!

 Pétchorine

link 7.11.2015 19:07 
Паспорт поделка цру, у них совсем компетентные люди, они себе на уме.

 second opinion

link 7.11.2015 19:14 
Cyrilliculum Vitae: Ащьф Тьфу

 CCK

link 7.11.2015 20:34 
The name of the ship is 'Hot Chick' (that's how the Russian цыпочка translates). Instead, the machine translated it as 'tip of the toe'.

 Pétchorine

link 8.11.2015 13:04 
Do you mean that a computer program when asked to translate "Hot Chick" in Russian, gave the answer "Головка пальца ноги"?

That might even be more f*cked up than google translation...

 Pétchorine

link 8.11.2015 13:14 
Ok, I think I understand. The program combined the data of a "word for word" dictionary with the data of an explanatory dictionary.

 Pétchorine

link 8.11.2015 13:16 
God... One has to work in computer science to understand the clusterfucked work of Hollywood.

 Pétchorine

link 8.11.2015 13:18 
Thank you!

 Pétchorine

link 8.11.2015 13:21 
"second opinion
Cyrilliculum Vitae: Ащьф Тьфу"

Maybe it's a joke from them, Ащьф looks pretty much like "Адольф"

 Libert

link 17.12.2018 8:48 
Pэtchorine, какой у вас язык родной?

 Erdferkel

link 17.12.2018 10:45 
Libert, Вы страдаете некрофилией? зачем раскапывать и поднимать мертвые ветки? Pэtchorine был печально известным персонажем французского форума, можете спросить там

 Sjoe!

link 17.12.2018 10:50 
Libert, вам делать нечего?

 laya shkoda

link 17.12.2018 14:53 
Ашьф ЛШТШФУМ - it is Foma Kiniaev converted into Russian keyboard layout.

Other things in "Russian" in American movies don't make sense as well.

 Libert

link 22.12.2018 10:45 
Erdferkel, объясните, пожалуйста, про Pэtchorine. Там скандал был? Кто это?
Поискал. Это парень. Вроде посещал Беларусь. Переводит французскую классику. Говорят тролль.
https://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=14760&l1=4&l2=2 ого так француз и он насмехается (или я не прав) над русскими.
Он какой-то странный.
На французском форуме отвечают вяло, ждать ответа там долго, поэтому спрашивать там не хочу.
PS Кстати, почему МТ так странно понимает диакритику? В Pэtchorine должна быть другая вторая буква.

 Erdferkel

link 22.12.2018 11:23 
про PS: вследствие бана он сам сменил написание ника
он именно что странный, поэтому обсуждать его нет никакого желания

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo