DictionaryForumContacts

 dao2812

link 2.09.2015 20:00 
Subject: complete efficacy for all patients med.
Most therapeutic proteins bind to a single target protein with high specificity, thereby interfering with the activity of this single target protein.
Большинство терапевтических белков связываются с одним белком-мишенью с высокой специфичностью, тем самым подавляя активность этого одного белка-мишени.

That protein may be a part of one or more biological pathways that mediate a human disease being treated, and the therapeutic protein may therefore inhibit disease progression.
Этот белок может участвовать в одном или нескольких биологических путях, которые опосредуют развитие заболевания у человека, по поводу которого проводят лечение, и, таким образом, терапевтический белок, может подавлять прогрессирование болезни.

However, efficacy of therapeutic proteins is rarely complete for all patients.
Однако эффективность терапевтических белков редко бывает ..

Как лучше это все перевести?

Спасибо!

 dao2812

link 2.09.2015 20:05 
последующий контекст

"Incomplete efficacy" of therapeutic proteins could be due in some cases to the complexity of a disease.

 Amor 71

link 2.09.2015 20:06 
полной

 dao2812

link 2.09.2015 20:09 
Однако эффективность терапевтических белков редко бывает полной в отношении всех пациентов? Звучит не очень

 dao2812

link 2.09.2015 20:10 
biological pathways - метаболические, сигнальные пути? поскольку не совсем понятно, что есть биологические пути

 anach

link 3.09.2015 7:22 
23:09
Звучит не очень
Очень, если исходить из следующего:
с высокой специфичностью.../участвовать... в путях.../опосредуют развитие.../по поводу которого проводят лечение.../сигнальные пути.../эффективность... в отношении всех пациентов... и многое другое.
Как лучше это все перевести?
Как у вас! Авторский стиль, исполненный "высокоумия"!:)
Жарь, греми музыка по поводу "не очень"!
Стилистическо-нахрапистый эстет однако!

 dao2812

link 3.09.2015 8:25 
anach Vaw variant?

 Numa

link 3.09.2015 8:39 
Может просто: Однако терапевтические белки оказывают полный эффект не на всех пациентов.

 anach

link 3.09.2015 9:16 
Vaw variant?
Текст не перевожу и не взялся бы.
Если бы переводил и просил помощи, то сдабривал бы все словом "пожалуйста".
Есть фраза "недостаточно эффективный", напрмер.
Или: ...хотя "средство" и проч. - а это средство (и синонимы к нему) - и эффективно(е), но помогает не всем
опосредуют развитие заболевания - искажение смысла, не говоря уже о русском.
...that mediate a human disease being treated... - которое помогает (глаголы вкусовые) избавиться от/излечить/ в лечении...
Incomplete efficacy вот вам и неддостаточная эффективность/ не панацея/не средство, которое можно считаь универсальным...:)

 dao2812

link 4.09.2015 0:28 
пожалуйста, не надо браться. неддостаточная эффективность - это супер, удачи!
сдабриваю, пожалуйста!

 Jannywolf

link 4.09.2015 0:35 
dao2812 = Oz?

 anach

link 4.09.2015 5:50 
daoуненок, с вашим нахрапом идите в бульдозеристы. Они сегодня называются ландшафтыми дизайнерами. Им все равно, что равнять. Или, как посоветовали, бананы продавать. Или читайте хотя бы книжки, а потом будите желать другим удачи, ненаглядный сыночка. И, сыночка, слово "супер" своим маломозговитым друзьям впаривайте, а то, смотрю, вы рамсы попутали.

 dao2812

link 4.09.2015 6:54 
anach, Вы меня не правильно поняли. Но спасибо за все. Слово, пожалуйста, забыл написать. Если посмотреть на все вопросы, оно всегда там есть.

Последняя Ваша лексика меня удивила. Удачи!

 dao2812

link 4.09.2015 7:34 
dao2812 = Oz? ne nuwno sravnivat, esli est vozmownost, predlowite svoj variant perevoda. Spasibo!

 dao2812

link 4.09.2015 16:31 
anach, сигнальные пути - это биологический термин
https://www.google.de/search?q="сигнальные+пути"&oq="сигнальные+пути"&aqs=chrome..69i57j0l5.1684j0j9&sourceid=chrome&es_sm=122&ie=UTF-8

that mediate a human disease being treated... - которое помогает (глаголы вкусовые) избавиться от/излечить/ в лечении... Это полная ошибка. Поскольку that mediate относится к biological pathways. Вы говорите об "излечить". Но там как раз наоборот, изменение в этих процессах, как раз приводят к развитию заболевания.

с высокой специфичностью - этот термин относится к специфичности взаимодействия антитела с антигеном.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL