DictionaryForumContacts

 Olga_Lari

link 23.09.2014 8:18 
Subject: ОФФ: Tell me it's a joke gen.
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=side-burn

 x-z

link 23.09.2014 8:19 
Ахааа. Часть кожи ))

 Olga_Lari

link 23.09.2014 8:29 
а мне больше нравится "зад щек")

 techy1

link 23.09.2014 8:30 
"самый зад щек перед ухом и несколько кпереди от проекции угла нижней челюсти"
зря смеетесь! красиво сказано, между прочим, взывает к воображению

 Rami88

link 23.09.2014 8:38 
Спасибо, доставило)))

 Lonely Knight

link 23.09.2014 8:58 
зад щек - зачот)

 Эдуард Цой

link 23.09.2014 9:00 
МТ — управляемая анархия.

P.S. http://youtu.be/6TXWzlT02_s - "The sideburns song"

 Эдуард Цой

link 23.09.2014 9:34 
Кстати, этот же вариант перевода side-burn есть на translate.academic.ru, источник указан так: "Универсальный русско-английский словарь".
-----
И вот ещё занятное:

 alk

link 23.09.2014 10:28 
Academic просто всё, что слизано с mt, называет Универсальный словарь

 Lonely Knight

link 23.09.2014 11:28 
Недавно наткнулся тоже на косячок на Академике
"Взлётно-посадочная полоса
(ВВП) — часть аэродрома..... с искусственным (ИВВП) или грунтовым (ГВВП) покрытием"
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_tech/188/%D0%B2%D0%B7%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BD%D0%BE

должно же быть ВПП

Источник указан: Энциклопедия «Техника». — М.: Росмэн. 2006.

 naiva

link 23.09.2014 12:00 
зад щек, да не где-нибудь, а перед ухом - это шедевр, очень смеялась)))

 redseasnorkel

link 23.09.2014 12:07 
От создателя "зада щек" http://moscow-translator.ru/
Устный английский перевод в моем исполнении - это комфорт и отлично проведенное мероприятие любого уровня сложности. Конечно же и Вы, тот, кому нужен устный переводчик английского языка, получите устный перевод с английского языка высочайшего уровня.

Все верно, доставляет

 Erdferkel

link 23.09.2014 12:12 
потрясно!
"Сам работаю устно и письменно для заказчиков со всех стран.
Я говорю на двух языках — английском и русском. Ввиду количества лет, проведенных в английской языковой среде /10 лет, если что/, думать на английском полегче, и даже в обычном разговоре приходится порой переводить собственные мысли на русский."
а чего же это я, дура такая, всё по-русски думаю? наверно, мысли не такие ценные ... хотя дядя прав - на таком русском (см. выше) лучше не думать

 Supa Traslata

link 23.09.2014 12:13 
Чтение "словарных статей" (коих у него более 3 тысяч) указанного создателя терминологии доставляет.
а-ля http://www.multitran.ru/c/m/t=4927250_1_2 и еще много.

 Сергеич

link 23.09.2014 12:22 
Зад щек всенепременно должен занять место в одном ряду с мемами мт типа хомства, проглота языка и ставания пассом и быть рекомендован к активному употреблению (напр., когда хомишь береги зад своих щек!)

 Andrew052

link 23.09.2014 12:24 
https://www.google.ru/search?q=sideburn+community&newwindow=1&rlz=1C1BLWA_ruRU548RU548&espv=2&biw=1093&bih=480&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=ZlghVPP3NIjNygPc_YDYDA&ved=0CAYQ_AUoAQ#facrc=_&imgdii=_&imgrc=P61YXEa641rDEM%3A;rW1qwnBzKHKerM;http%3A%2F%2Fimg2.wikia.nocookie.net%2F__cb20140120193553%2Fcommunity-sitcom%2Fimages%2F4%2F49%2FStar-Burns_Season_One.jpg;http%3A%2F%2Fcommunity-sitcom.wikia.com%2Fwiki%2FAlex_%2522Star-Burns%2522_Osbourne;708;992

 Andrew052

link 23.09.2014 12:25 
его так и звали -- сайдбернз

 segu

link 23.09.2014 12:51 
ага, и в разделе "цены"

после медицинской и юридической тематики

"Перевод с редких языков (китайский, арабский, японский, корейский) - минимальная ставка $0,14/слово оригинала."

Вот это талантище!

 Эдуард Цой

link 23.09.2014 12:53 
Зато mazurov'у не в кассу на форуме седалище просиживать.
Мощный sales pipeline, очарованные богатые конечные заказчики (и даже чаще - заказчицы) так и прут, так и прут.
Благосеть и многолюдие позволяют.
Эффективный переводчик(мем), чо.

 Ma_linka

link 23.09.2014 13:23 
Ужас, проверял бы уж кто-нибудь мт словарь, что ли...

<<а-ля http://www.multitran.ru/c/m/t=4927250_1_2 и еще много.<<
А чо. Описательный перевод.))

 Amor 71

link 23.09.2014 13:28 
///у женщин-та часть кожи, на которой бакенбарды бы росли, будь она мужчиной ///

Скажите, "бакенбарды" это то, о чем я подумал?

 Сергеич

link 23.09.2014 13:33 
там статью надо немного переформулировать ящитаю, а именно: если бы бабушка была бы дедушкой, то у нее были бы ююю

 Erdferkel

link 23.09.2014 13:49 
и всё равно зад щёк лучше, чем щёки зада! :-)

 Эдуард Цой

link 23.09.2014 14:40 
Только не гуглите "щёки зада", не надо, там вообще ничего интересного, чессло :)

 Amor 71

link 23.09.2014 14:48 
Зад с бакенбардами.....

Оригинально!

† Thread closed by moderator †

Get short URL