Subject: info-smog gen. Пожалуйста, помогите перевести слово Заранее спасибо |
без контекста: поток негативной информации. |
Можно еще в некоторых контекстах сказать "обилие ненужной (бесполезной) информации". |
Информационный смог. |
Еще есть понятие "информационный шум", может подойдет. |
А что, слово smog (smoke + fog) уже потеряло свое изначальное значение? |
Еще нет. |
You need to be logged in to post in the forum |