Subject: Density I/O Card gen. Доброго времени суток! Натолкнулся на словосочетание Density I/O Card при редактуре перевода технического текста. Переводчик перевел как "плата плотности I/O", что мне решительно не нравится. Во-первых, I/O - это, насколько мне известно, ввод-вывод. Во-вторых, гугл на словосочетание "плата плотности" ничего разумного не выдает. Вот ломаю голову, что это за Density I/O Card такая. Коллеги, помогите!)
|
Не это ли? http://divelbiss.com/products/CatFamDetails.asp?ProdCatID=3&ProdFamID=14 http://www.tescocontrols.com/pdf/L2000MixedIO.pdf или вообще платы вводов-выводов высокой плотности? |
не вводов-выводов, а ввода-вывода может, плата ввода-вывода с высокой плотностью монтажа? |
а что за "технический текст"? вдруг там просто плотность меряют? |
нас уже трое с высокой плотностью :-) |
Всем огромное спасибо за ответы! О "высокой плотности" тоже думал, смущает только, что там слова High нет. Мой вариант: "плата ввода-вывода плотного потока данных". |
(high) Density I/O Card - это многоканальная плата Вх/Вых (с увеличенным числом каналов) "плотный поток данных" удалите и забудьте о нем |
You need to be logged in to post in the forum |