DictionaryForumContacts

 Miss Darya

link 22.04.2014 4:28 
Subject: Фармацевтическое производство med.appl.
Прошу помочь с переводом названия зоны:

Ampoules pass-trough from Sterile Room to Classified not Controlled Area

Спасибо

 gni153

link 22.04.2014 6:59 
А Ваш вариант? мой может быть неправильным
Из стерильного помещения ампулы поступают в закрытую зону с ограниченным допуском/ только для служебного допуска/без права допуска

 Mumma

link 22.04.2014 8:53 
Classified not Controlled Area

проверьте, м.б. Controlled Not Classified (CNC)?
An area without airborne particle limits, but with filtered ventilation.
https://www.ispe.org/glossary?term=Controlled+Not+Classified+(CNC)
CNC is similarly defined by the International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE) Biopharmaceutical Manufacturing Facilities Baseline Guide as "a non-classified room environment where closed processes and their immediate support systems may be located. CNC space is cleanable, access controlled, and served with filtered ventilation air..."
http://www.biopharminternational.com/biopharm/Quality/Challenging-the-Cleanroom-Paradigm-for-Biopharmace/ArticleStandard/Article/detail/733336
т.е. может быть, неклассифицированные (по классам чистоты) помещения имеются в виду?
http://www.apteka.ua/article/134824
http://sttd.com.ua/index.php/news/71-validatsiya-i-kvalifikatsiya-kachestvo-dokazano
не классифицированные помещения...
http://lekko-pharm.ru/kpl.pdf

 Mumma

link 22.04.2014 9:23 
см. также
controlled non-classified area
Контроль качества: контролируемое неклассифицированное помещение (GMP)
http://translate.academic.ru/controlled area/en/ru/1

 Miss Darya

link 22.04.2014 9:44 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL