Subject: надеюсь, что с Вашей помощью все у нас получится gen. Помогите, пожалуйста, перевести заключительную фразу делового письма на английский.Я очень рад нашему общению и надеюсь, что с Вашей помощью все у нас получится! Мой перевод: |
что ж там тогда в середине "делового письма" делается ... :( |
"все у нас получится" - Константин Ёпрст представляет: "Чисто Русский Проект!" :)) как вариант: |
|
link 21.04.2014 14:26 |
если это деловое письмо Господу Богу, тогда переводить надо совсем не так |
assistance вроде всегда была такого рода помощью? |
|
link 21.04.2014 14:29 |
[divine] interference (в случае 17:26) |
"если это деловое письмо Господу Богу"... то начать можно и так: with this ...., I (shall) entrust myself to your loving hands, o Lord. |
Вариант mikhailS ++, только я бы изменил glad на happy, и согласен с кэпом, что assistance. |
Как вариант: It's a pleasure to deal with you. With your help we will succeed. |
///Вариант mikhailS ++/// I am glad to have been in touch?? |
i'm glad to have been touched, чоуштам... |
|
link 21.04.2014 15:11 |
divinely touched (в случае 17:26) |
Ну что вы накинулись. "Я рад, что мы поддерживали связь". В принципе я думаю, можно сказать, но мне кажется, все-таки немного другой контекст. Конечно, могу ошибаться. |
AMOR, а что Вас, собственно говоря, смутило в to have been in touch with you?? |
"TO be", but not "TO been" or "TO have been", or "TO being". I am glad TO be here - is OK А в каком правиле об этом написано, пусть образованные люди подскажут, я малограмотен. |
АМОР, ну почитайте про Perfect Infinitive, шоли, раз уж правило вам нада... |
*I am glad TO have been here * - ОК. *А в каком правиле об этом написано, пусть образованные люди подскажут, я малограмотен. * Аморчег, чисто в силу наших давних светлых отношений как образованный людь разъебесняю. инфинитивы бывают разные (чорные, белые, красные). вот такой вот чудной называется перфектным инфинитивом (perfect infinitive - читайте) и употребляется. и это есть хорошо при наличии на то причин и обстоятельств.. |
ну вот, другие люди раньше успели, потому что меньшебукав написали:) |
а бриты любят from Айдуза подтвердит, наверное. with the help from your company we will be able to do/achieve what has been planned |
> потому что меньшебукав написали:) а мне чо (с), мне многабукаф-то и не нада=) |
Мдаааа.. Толк от образованных никакой. |
патамушта сам бестолковый, вот... ничего личного. |
Как же никакой? With assistance from натрикс чорные, белые и красные инфенетивы расставлены по местам. |
патамушто, dear Rengo, можно подвести коня к воде, но нельзя заставить его напиться... |
RE Толк от образованных никакой. зелен виноград (с) однако ;)) |
You need to be logged in to post in the forum |