DictionaryForumContacts

 wlema

link 13.03.2014 17:28 
Subject: мобильное програмирование gen.
Мобильную версию сайта создать относительно проще и быстрее. Нет необходимости каким-то образом вмешиваться в работу основной версии сайта, менять ее. Мобильные версии полностью интегрируются с CMS сайта, и все изменения, внесенные на основную версию, автоматически подтягиваются и на мобильную.

вопрос в "подтягиваются и на мобильную"
синоимы а-ля "переносяться на мобильную", к сожалению, не подходят
может кто-то компетентен??

заранее спасибо

 Ana_net

link 13.03.2014 17:30 
adapting, imho

 Rami88

link 13.03.2014 18:25 
mirrored or replicated

 techy1

link 13.03.2014 19:26 
это не термин, переводить можно спокойно и простонародно - лишь бы смысл донесся

например [automatically] become available in the mobile version

 Aiduza

link 13.03.2014 23:02 
sync, synchronise

 Aiduza

link 13.03.2014 23:14 
Например (кстати, сам с удовольствием пользуюсь этой программой):

"With Dashlane Premium, you get automatic sync across all your devices, automatic backups of your account, and more..."
https://www.dashlane.com/premium

и здесь:
"If you want to use Dashlane on more than one device (including mobile devices) and access your passwords and notes on the Web app, we strongly recommend to use Sync so that all your data are automatically synced between all your devices and computers. When Sync is disabled, your data will remain on your computer only."
http://support.dashlane.com/customer/portal/articles/363014

 techy1

link 14.03.2014 0:07 
хех ... интересно, чьи это изменения "автоматически подтягиваются"

мне показалось, речь об изменениях, вносимых владельцами/разработчиками сайта - исходя из того предложено 22:26

а "sync" имхо уместно, если речь об изменениях вносимых пользователями сайта в какие-то данные, им же принадлежащие

 alk

link 14.03.2014 5:21 
sync все же подразумевает два и более самостоятельных источника, здесь же источник один, есть два разных его представления: основной и мобильный сайт.
Имхо, если в оригинале используется не технический термин, то в переводе тоже надо использовать общеупотребительный - move up, bring up

 techy1

link 14.03.2014 5:24 
в продолжение мысли 22:26, еще проще: appear
(e.g. [automatically] appear in the mobile version)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo