|
link 19.02.2014 10:52 |
Subject: haul-off machine tech. Приветствую всех!Может кто сталкивался с переводом названия такого станка: haul-off machine ? Спасибо! |
Гляньте тут: http://plastichelper.ru/linii-dlya-pererabotki-polimerov/48-trubnye-linii/172-ekstruzionnaya-liniya-dlya-proizvodstva-metalloplastikovyx-trub-ppr-al-ppr протяжка или что-то вокруг этого |
|
link 19.02.2014 12:04 |
Из какой области этот термин? Не стесняйтесь насчет контекста. А то ведь, прочитав варианты перевода отсюда: http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=haul-off я даже о некоем подобии авторулевого подумал... ;-) А для какого-нибудь "извлекателя"/"отводчика" и т.п. "станок" ("machine" то есть) - слишком громкое название ;-) |
|
link 19.02.2014 12:05 |
в kwh tech (пластиковые трубы) это переводилось как "тянущее устройство" https://www.google.ru/#newwindow=1&q=kwh+тянущее+устройство |
|
link 19.02.2014 12:26 |
Контекстом является инструкция по установке данного оборудования: Installation of haul-off machine. Put the haul-off machine on the smooth base and centering the core of haul-off machine to extruder's. Оригинал, по всей видимости, на китайском английском. |
You need to be logged in to post in the forum |