DictionaryForumContacts

 alyonka1182

link 15.02.2014 15:32 
Subject: Bricked iPhone gen.
Подскажите, как корректно перевести "bricked" в отношении сотового телефона? Насколько я поняла, это то, что случается с телефонами, когда их перепрошивают неправильно. Из этого состояния иногда их можно восстановить, т.е. телефон не мертвый. Это точно не "блокировка", должно быть какое-то слово другое.

 00002

link 15.02.2014 15:37 
"Мертвый" телефон тоже иногда можно восстановить, если повезет. Куча советов в интернете, как восстановить мертвый телефон, флешку, планшет, диск и т.д.

 натрикс

link 15.02.2014 15:39 
кирпич так и называют, чоужтам. не мы ж айфоны придумали...

 натрикс

link 15.02.2014 15:40 

 alyonka1182

link 15.02.2014 15:45 
Натрикс, а покрасивше никакого слова нету? Инструкция официальная, компания-заказчик серьезная, как-то странно в ней "кирпич" смотреться будет =)))

 dfdfdf

link 15.02.2014 15:49 
неправильная прошивка может полностью вывести из строя ... "цигель-цигель, ай-лю-лю..."...

 натрикс

link 15.02.2014 15:49 
ну, я инструкции не то что не переводила, я их отродясь не читаю даже))) я просто слышу, как люди говорят:) а вы по ссылочкам моим походите, их же там вон сколько - глядишь, найдете чо посерьезнее)...

 alyonka1182

link 15.02.2014 15:51 
dfdfdf, такого предложения в этой инструкции нет =)

 00002

link 15.02.2014 16:20 
Инструкция официальная, компания-заказчик серьезная, как-то странно в ней "кирпич" смотреться будет =)))

Откуда ж нам знать как в вашем контексте кирпич или что угодно смотреться будет?

 alyonka1182

link 15.02.2014 16:29 
00002, для этого и пишу =)

 00002

link 15.02.2014 18:01 
А писать не надо, надо просто привести контекст и все. Тогда и видно будет, в каком это стиле, и как лучше сказать. И что именно сказать.

 alyonka1182

link 15.02.2014 19:09 
00002, прошу великодушно извинить за то, что ввела широкую общественность в заблуждение и запамятовала этот самый коньтекст указать в самом начале. А еще хуже, что привела его потом в своем комментарии =) Не будьте так строги к людям =)

 00002

link 15.02.2014 19:15 
Слова "инструкция официальная" конкретным контекстом не являются, а перевод такого слова без контекста (текста инструкции) это примерно как спрашивать: "Угадайте, что у меня за спиной в руке? Ой, забыла сказать – в правой!" Впрочем, дело ваше.

 alk

link 15.02.2014 20:28 

 dfdfdf

link 15.02.2014 20:47 
мдяаа...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo