|
link 23.01.2014 15:41 |
Subject: Collision gen. Подскажите, пожалуйста, как перевести Collision в данном контексте:The following primary hazards have been identified as being applicable to the linear accelerator and associated control, imaging, and beam collimation devices: - Collision The presence of moving mass and collision |
|
link 23.01.2014 15:46 |
А почему не столкновение? Мультитран вам в помощь, это слово есть. |
|
link 23.01.2014 16:33 |
Да, есть, но столкновение с чем? С линейным ускорителем, несущимся со то скоростью 100 км в час по комнате 5х5 метров? Согласитесь, как- странно. Даже если есть опасность "столкновения", может, как-то по-другому сформулировать? |
весь ускоритель по комнате не понесётся сказано же: The presence of moving mass and collision hazards cannot be completely eliminated for this type of device. как здесь Сканер предназначен для защиты человека от рисков, исходящих от движущихся частей механизмов, |
здесь вот видно, с чем столкнуться можно![]() |
|
link 23.01.2014 17:09 |
АААааа, вот о чем речь. Спасибо большое за помощь, мне стыдно за мое "узкомыслие")))) |
You need to be logged in to post in the forum |