Subject: Помогите перевести на английский "Документы согласования" gen. Is it reconciliation documents?
|
Контекст какой? |
approvals? Что за документы согласования? Похоже на обратный перевод. По-русски не припомню никаких "документов согласования". :) |
Agreement documents Да есть такое в русском. Например, документы согласования с юридическими и физическими лицами, с городскими службами и т.д. |
контекст и reconciliation documents, и Agreement documents - благоглупость русских креативщиков ( |
копипейстить научились дальше понятно, что делать? ( |
Нет, не понятно |
|
link 9.09.2013 5:22 |
наверное, надо учить матчасть ;) Agreement documents вы можете нагуглить многомиллионными тиражами, но вопрос - |
|
link 9.09.2013 6:07 |
agreement documents - документы Соглашения имхо documents for approvals |
|
link 9.09.2013 6:08 |
не понятно > непонятно |
Согласна с Peter Cantrop - это documents for approvals by various authorities - согласно контексту |
You need to be logged in to post in the forum |