|
link 19.03.2013 15:12 |
Subject: общество и компания с ограниченной ответственностью gen. Кто может посоветовать, как лучше развести в тексте перевода на английский понятия "общество с ограниченной ответственностью" и "компания с ограниченной ответственностью"?
|
А чем они у вас отличаются по-русски? |
|
link 19.03.2013 15:20 |
Общество - российское, компания - кипрская. Но я не уверен, что "компания с ограниченной ответственностью" - правильный перевод с "кипрского". К сожалению, учредительные документы недоступны, так что понять, как правильно назвать кипрскую компанию на английском, не могу. |
Limited Liability Company. Хоть в России, хоть на Кипре, хоть в Африке. |
|
link 19.03.2013 15:25 |
Если бы все было так тривиально, я бы и не задавал этот вопрос. Может, дать на английском просто название кипрской компании, не упоминая ее орг.-правовую форму? |
"Limited Liability Company. Хоть в России, хоть на Кипре, хоть в Африке." - Неверный ответ. LLC - встречается преимущественно на Ближнем Востоке, а в России и Африке -- никогда. |
|
link 21.03.2013 8:37 |
В скобках можно указать страну. |
Это зачем? |
|
link 21.03.2013 9:45 |
Для разведения (рыбы:)). Транслитеруем Общество с ограниченной ответственностью - Obshcestvo s Ograni....(LLS in Russian Federation) и LLS (Cyprus) |
|
link 21.03.2013 9:45 |
LLC a не LLS |
Не бывает никаких LLC в Российской федерации, а вот на Кипре - бывают. |
|
link 21.03.2013 9:55 |
Конечно, поэтому мы и транслитерируем наше ООО, а в скобках указываем LLC, чтобы иностранцы поняли |
**Не бывает никаких LLC в Российской федерации** Разве в России нет обществ ограниченной ответственностью? |
Для тех, кто не в теме: LLC - это не то же самое, что OOO. Одно в другое НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ. http://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=287114&l1=1&l2=2&SearchString=GMBH&MessageNumber=287114#mark |
Obshchestvo s Ogranichennoy Otvetstvennostyu что ли? Чепуха какая-то. |
|
link 21.03.2013 10:41 |
Именно так транслитерируется в юридических документах |
можно по разному, например, ХХХ, a limited liability company duly incorporated and validly existing under the laws of the Russian Federation/Republic of Cyprus можно OOO XXX, LLC XXX и XXX LLC или вообще XXX |
Если в тексте нужно развести Общество и Компания, то - RusCo/Russian Company и, например, CypCo/Cyprus Company |
http://www.englishelp.ru/translator/articles-for-translator/17-patterns-of-ownership-abbreviations.html |
Кас: **Не бывает никаких LLC в Российской федерации** ------ Чойта не бывает? Еще как бывают: http://investing.businessweek.com/research/stocks/private/snapshot.asp?privcapId=26898381 Ну да, дочка, но ведь российская (!) компания. |
Так она же ООО. https://www.avoxdata.com/portal/entities;jsessionid=944BEC1C77EAE0FA702CE21F8EEFB656/6772317 |
Полное наименование организации ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «МУДИС ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА» Регион Москва Адрес 125040, г. МОСКВА, ул. СКАКОВАЯ, д. 17 Генеральный директор компании Сажин Алексей Федорович |
Топикстартеру: если Кипр, то скорее всего private company limited by shares, а вообще - вот удочка |
|
link 21.03.2013 13:23 |
Откуда на Кипре LLC? Среди "ограниченных" по их законодательству из компаний есть только private companies limited by shares (Plc/Public), public companies limited by shares (Ltd/Limited), companies limited by by guarantee (Ltd/Limited). У них закон основан на английском законе 1948 г., где там LLC? Почему тогда не GmbH, S.r.o. и прочая, прочая, прочая? Я LLC у киприотов встречал часто только в названиях юридических фирм, думаю, они так передают с греко-английского свои Limited и General partnership. А вопрос об ООО сейчас лишь очередной холивар вызовет. |
Полное наименование организации ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «МУДИС ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА» дык про что и речь. Во всех официяльных англоязычных документах компания именуется как MEE LLC |
|
link 21.03.2013 15:35 |
Всем спасибо. К сожалению, не смог посмотреть вовремя ответы из-за ошибки 502. Так что нашу фирму обозвал LLC (пусть все несогласные бросают в меня камни), а кипрскую оставил без указания организационно-правовой формы. |
You need to be logged in to post in the forum |