Subject: Large Fan-shared Turbine Stage? gen. Large Fan-shared Turbine Stage
|
большой помост для турбины в форме растопыренных пальцев. |
даже так..) спасибо |
это да. проблема в fan-shared |
веером. |
думаю, там ошибка. fan - shaPed. |
АМОР, вы и по турбинам спец??? не надо клоунады, это же рабочая ветка |
С чего Вы взяли, что я шучу? Предполагаю вариант, как и Вы. |
да, вы правы, fan shaPed |
AMOR 69+100 Работал, но только с бумажными статьями. Когда 25 млн ссылок на far-shaped и не одной на -shared, то это мощный козырь в поддержку. Никакой клоунады. |
"Fan-shaped Turbine" тоже все больше по-китайски, но тогда с переводчика и взятки гладки как турбина (или пусть только ее ступень) может быть таким образом shaped, представляю себе с трудом |
Fan-shaped Turbine - это нечто необычное о какой вообще турбине речь идет? где она установлена? |
• Расчет потока пара при спонтанной конденсации в Fan-shaped Turbine. Программный комплекс для расчета осевого симметричного потока пара с нерегулярной конденсацией в ступени турбины. |
и, небось, имеется в виду просто лопаточный аппарат |
и ещё: "осевого симметричного" или всё-таки "осесимметричного"??? аскер, хотите помощи -- давайте оригинал |
Calculation of Steam Flow with Spontaneous Condensation in Large Fan-shared Turbine Stage. Program Complex for Calculation of Axial Symmetrical Steam Flow with Irregular Condensation in Turbine Stage. |
откуда родом этот комплекс? |
Institute of Machine Building Problems, Ukrainian Academy of Science, Kharkov, Ukraine (все, что есть) |
имхо, вееробразный паропровод турбины |
30. Комплекс програ^ для определения осесикцетричного течения пара с неравновесной конденсацией в ступени турбомашины А.Л.Шубанко, Ю.Я.Качуринар, А.С.Ковалев, А.М.Тревгода, Ю.В.Гнесин // Там же.-С,120-127. http://tekhnosfera.com/matematicheskoe-modelirovanie-protsessov-techeniya-vlazhnogo-para-i-otsenka-ih-vliyaniya-na-harakteristiki-protochnyh-cha всё, чем я могу помочь: течение всё-таки осесимметричное |
В этой связи вспоминается что есть турбо-вентиляторные агрегаты у которых первая ступень на заборе воздуха выполнена не как компрессор а как вентилятор большого диаметра.И если его поток разделяется на неск. турбинных ступеней (стейдж) то слово FAN-SHARED правильно. и изначальный посыл - подставка или опора - увел всех в сторону. |
То что я писал выше относится к самолетным агрегатам. Но учитывая фразу которую я заметил позже: Axial Symmetrical Steam Flow with Irregular Condensation in Turbine Stage- видно что речь идет о ступени паровой осевой турбины. Это неземная установка но если есть вентилятор отсоса перед конденсатором,общий на неск. степеней , то тогда фан-шерд понятен. |
2 TechDudeX: ну, положим, увело не всех ;) кроме того, ключевое слово -- "если": может, так, а может, и не так (на этом неанглийском английском) когда в интернете чего-то много -- не обязательно, что это правильно; но когда на бескрайних просторах интернета что-то отсутствует, это должно наводить на размышления и в порядке исправления очепяток (на всякий случай, только для аскера): на месте аскера я бы написала-таки в институт; это не страшно, и есть надежда на ответ (учоные любят делиться знаниями) dixi |
спасибо, буду узнавать)) |
You need to be logged in to post in the forum |