Subject: Your browser does not support embedded frames. Please update your browser. progr. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: We are sorry but your browser does not support embedded frames. Please update your browser Заранее спасибо |
|
link 27.02.2013 10:33 |
Мне нужно перевести эту фразу на русский язык. Извините за некорректность в оформлении запроса. |
|
link 27.02.2013 10:50 |
Упс! Ваш браузер не поддерживает встроенные фреймы. Пожалуйста, обновите браузер. |
Спасибо! Т.е. слово "frame" русским аналогом не заменяется в данном контексте? |
|
link 27.02.2013 10:57 |
Раму смотрите не напишите, аналога нет. Фрейм. |
|
link 27.02.2013 11:00 |
Andy, и причем тут "рамки"? |
Liquid_Sun, читайте первый абзац раздела Более совершенный интерфейс пользователя здесь http://www.ps-land.ru/windows-vista/109-internet-explorer |
|
link 27.02.2013 11:07 |
Прочту, а Вам советую прочитать еще про фреймы в известной энциклопедии http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрейм_(HTML) |
В глоссарии от Microsoft слово Фрейм есть. Но в любом случае спасибо за оперативные ответы и полезную информацию. |
"Какой еще - Ваш браузер? В технической и ИТ литературе." А при чем здесь техническая литература? Это сообщение для простого пользователя и оно должно быть ему максимально понятно, и "Ваш" здесь совсем не лишнее. Но если это общепринятая практика (стандарт) опускать "Ваш" в сообщениях для пользователей, то, конечно, что - то возразить трудно. Но в любом случае я бы не стал называть пользовательские сообщение так громко: IT литература |
Liquid_ Sun + 1 |
You need to be logged in to post in the forum |