|
link 24.12.2012 16:15 |
Subject: staff billets mil. Нельзя ли, пожалуйста, перевести это словосочетание staff billets
|
из "During the two-year period following the transformation of an officer’s billet to positions, any position (billet) experiencing a grade change shall be reported in the officer’s Promotion Information Report (PIR) as the higher graded of the old billet or new position" не следует ли, что staff billets: штабные должности? |
|
link 24.12.2012 16:42 |
А может табель о рангах |
"табель о рангах" - устаревшее? Сейчас, кажется, штатное расписание, система воинских званий. |
Без контекста тут не обойтись... О каком периоде и о какой стране/местности идет речь? Billet может означать и "должность", и "приказ о размещении на постой"... В Британии, кроме того, это может означать казарму, в Америке -- штатное расписание подразделения с указанием, того, кому выделено какое оружие и/или техника. |
Может, поможет - из Хижняк "Морские академии США" Кроме должностей непосредственно командного состава (Command Billets), замещаемых курсантами (командир полка, его заместитель, командиры батальонов, рот и т. д.), существуют мно¬гочисленные, так называемые, штабные должности младших ко¬мандиров (Staff Billets), которые, в своей совокупности, являются основой функциональной или штабной системы. |
You need to be logged in to post in the forum |