Russian | Chinese |
аккуратно писать | 写得工整 |
быстро и талантливо писать | 下笔成章 |
быстро мыслить и писать | 文思敏捷 |
быстро писать | 振笔直书 |
быстро писать | 写得快 |
быстро писать | 运笔如飞 |
быстро писать скорописью | 飞笔 |
договариваться писать друг другу | 约好互相通信 |
зарядить писать | 写个没完 |
засесть писать стихи | 着手写诗 |
зеркально писать | 倒写 |
интервьюировать и писать | 采写 |
искусство писать | 书理 |
~ + 动词 красиво писать | 写得漂亮 |
кратко писать | 简短地写 |
легко и непринуждённо писать | 掉鞅 (об авторе) |
лихорадочно писать | 奋笔疾书 |
лихорадочно писать | 跃然纸上 |
лихорадочно писать | 疾书 |
лихорадочно писать | 扫 |
лучше писать цы в стиле Ян Сюна, чем писать о скорби в стиле Цюй Юаня | 宜书扬雄辞,莫写屈原愤 |
манера писать | 写作方法 |
мастер писать стихи | 育诗能手 |
~ + 动词 мелко писать | 字写得小 |
начать писать | 着笔 |
начать писать | 命笔 |
начать писать | 弱管 |
начать писать | 下笔 (рисовать) |
начать писать | 落笔 |
начать писать | 动笔 |
начать писать | 写起来 |
начать писать | 起书 (произведение, сочинение) |
начать писать | 落墨 (рисовать) |
начать писать с нового абзаца | 另起一段书写 |
начать писать со следующего абзаца | 从下段开始写 |
Начни писать отступя | 离开点儿再写 |
невозможно писать | 写不得来 |
невозможно писать из-за плохой кисти | 写秃 |
ненавидеть писать письмо | 不爱写信 |
от руки писать | 用手写 |
отломить кусок мела, которым можно писать | 把粉笔撧开用 |
писать адрес на посылке | 在包裹上写上地址 |
писать акварель | 画水彩画 |
писать акварельными красками | 画水彩画 |
писать акварелью | 画水彩画 |
писать аккуратно | 写得工整 |
писать аршинными буквами | 字写得像斗大 |
писать аршинными буквами | 写斗大的字 |
动词 + ~ю писать басню | 写寓言 |
писать безграмотно | 写得文理不通 |
писать бисером | 写蝇头小楷 |
писать большое полотно | 画一大幅画 |
动词 + ~ (相应格) писать брошюру | 写小册子 |
писать буквами | 拚写 |
писать буквами | 用字母写 |
писать буквами | 拼写 (на фонетическом алфавите) |
~ + что писать буквы | 写字母 |
писать бумагу | 具文 |
писать быстро 或 медленно | 写得快慢 |
писать быстро и легко | 下笔成文 |
писать в беспорядке | 乱写 |
писать в блокноте | 在笔记本重写 |
писать в высшие инстанции | 写给上级 |
~ + куда писать в газету | 往报社写 |
писать в древнем стиле | 拟古 |
писать что-л. в заключение | 结尾时写道... |
писать «в корзину» | 打入冷宫 |
писать в крупной графике | 用大字体写 |
писать в какой-л. манере | 以...手法描写 |
писать в министерство | 往部里写 |
писать в печатных буквах | 用印刷体写 |
писать в печатных буквах | 用印刷体书写 |
писать в редакцию | 往编辑部写 |
писать в соответствии с чувствами | 随感动笔 |
писать в каком-л. стиле | 用...语体写 |
писать 或 рисовать что-л. в тетради | 在本子里面写画 |
~ + где писать в тетради | 在练习本里写 |
писать введение | 写序 |
писать вертикально | 竖写 |
писать вертикальной строкой | 竖着写 |
писать виды | 写景 (природы) |
писать вместе | 写在一起 |
писать во хмелю | 醉写 |
动词 + ~я (相应格) писать воспоминания | 写回忆录 |
писать вслепую | 乱写一通 |
писать гимн строителям | 给建筑者写赞词赞歌 |
писать глупости | 报道荒唐的事情 |
писать горизонтально | 横写 (строчками) |
писать горизонтальными строками | 横书 |
писать готическим шрифтом | 用哥特字体写 |
уметь писать, даже опёршись на коня | 倚马 (см. 倚马千言) |
писать дарственную надпись | 写赠 |
писать декорации | 画布景 |
писать декорацию | 画布景 |
писать диплом | 写毕业论文 |
писать директору школы | 给校长写 |
писать диссертацию | 写学位论文 |
писать для газеты | 给报纸写 |
~ + для кого-чего писать для детей | 为孩子们写 |
писать для какого-л. журнала | 为...杂志写 |
писать для молодёжи | 为青年们写 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) писать для развлечения | 为消遣而写作 |
писать для стенгазеты | 给墙报写稿 |
писать для театра | 为剧院写 |
писать доклад | 写玻告 |
писать доклад | 打报告 |
писать доклад | 写报道 (сообщение, репортаж) |
писать документ | 具文 |
писать друг другу всё реже | 互相写信愈来愈少 |
писать другу | 给朋友写 |
писать живо | 写得生动 |
писать за деньги | 卖文 |
писать заголовок | 顏 (напр. на вывеске, мемориальной доске) |
писать заголовок | 颜 (напр. на вывеске, мемориальной доске) |
писать заключение | 写结尾部分 |
писать заметки | 记录 |
писать замечания на полях | 在页边写评语 |
писать записки | 写见闻录 |
писать записку | 写便条 |
писать заявление | 写申请书 |
писать и считать | 书计 |
писать иероглиф | 拼字 |
писать иероглифы кистью | 写毛笔字 |
писать изложение | 写转述 |
писать изложение | 写书面叙述 |
писать искусственно | 做作 (о творчестве автора) |
动词 + ~ писать исследование | 写学术著作 |
писать историю | 修史 |
писать историю страны | 修国史 |
писать как курица лапой | 狗爬字 |
писать как курица лапой | 东涂西抹 |
писать, как пишется | 信笔 (наспех) |
писать каллиграфическим почерком | 用规范书法体写 |
писать каракулями | 用潦草的字迹写 |
писать каракулями | 写得非常潦草 |
~ + чем писать карандашом | 用铅笔写 |
动词 + ~ом писать карандашом | 用铅笔写 |
писать карандашом | 用铅笔写字 |
писать картину | 画一幅画 |
писать картину | 作画 |
писать картину | 染画 |
писать картину акварелью | 画水彩画 |
писать картину маслом | 画油画 |
писать картину пастелью | 画色粉画 |
писать картину тушью | 画水墨画 |
писать картины пастелью | 用色粉画笔绘画 |
писать кистью | 用笔写画 |
писать кистью по-китайски | 拿毛笔写中国字 |
писать китайские иероглифы | 写汉字 |
писать кляузы | 弄笔 |
писать книги | 写书 |
писать книги для потомства | 诒书 |
писать книгу | 写书 |
писать книгу | 著书 |
писать комедию | 兮喜剧 |
писать комментарий | 给写注释 |
писать комментарий | 给…写注释 |
~ + как писать красиво | 写得漂亮 |
писать кровью | 用血写 |
писать кровью | 血书 |
писать кровью | 以真情实感写作 |
писать слова крупными 或 мелкими буквами | 用大小字母写字 |
писать крупными знаками | 大书 |
писать курс | 写教程 |
писать лаком | 漆书 (на бамбуковых дощечках) |
писать легко и быстро | 下笔成章 |
писать легко и вдохновенно | 文思敏捷 |
писать ложь | 报道虚假情况 |
писать ложь | 撒谎 |
писать лозунг | 写大字 |
писать лёжа неловко | 躺着写不方便 |
动词 + ~ом писать маслом | 画油画 |
писать маслом | 画油画 |
писать мелом | 用粉笔写 |
писать мемуары | 写回忆录 |
писать мемуары | 追记 |
писать месяц напролёт | 一个月一直在写 |
писать картину мизинцем | 手画 (обмакнутым в тушь ― без помощи кисти) |
писать министру | 给部长写 |
писать много | 大书特书 (на специфическую тему) |
动词 + (~ое + что 相应格) писать что-л. мрачными красками | 把...描写得漆黑一团 |
动词 + (~ое + что 相应格) писать что-л. мрачными красками | 把...写得很阴暗 |
писать что-л. мрачных красках | 把...描写得漆黑一团 |
писать что-л. мрачных красках | 把...写得很阴暗 |
писать музыку | 度曲 |
писать музыку | 谱曲 |
писать музыку | 作曲 |
писать музыку для песни | 配曲 |
писать на | 书 (чем-л.) |
писать на бумаге | 写在纸上 |
писать на бумажке | 在小纸片上写... (что-л.) |
писать на доске | 写在黑板上 |
писать на доске | 板书 |
писать на е-майл | 发伊妹儿 |
писать на заборе | 写在围墙上 |
писать на картае | 在卡片上写 |
писать на латыни | 用拉丁语写 |
писать на мемориальной доске | 题额 |
писать на мемориальной доске | 赐额 |
писать на мемориальной доске | 题匾 |
писать на надгробной плите | 题墓 |
писать на наддверной доске | 题字 |
писать на обложке | 写在封面上 |
писать на память | 默写 (под диктовку) |
писать на песке | 写在沙地上 |
писать на полях | 写在...空白处 (чего-л.) |
писать на радио | 向电台写 |
~ + на каком языке писать на русском языке | 用俄文写 |
писать на санскрите | 用梵文写 |
писать на стекле | 写在玻璃上 |
писать на стене | 写在墙壁上 |
писать обычно: похвалу месту на стене | 题璧 |
писать на столбе | 题柱 |
писать на телевидение | 向电视台葺 |
писать на телеграфном бланке | 填写电报纸 |
писать на какую-л. тему | 写以...为主题的问题 |
писать на шелку | 帖 |
писать набело | 缮 |
писать напрасно | 白写 |
писать наречия | 写副词 |
писать неаккуратно | 写得不工整 |
писать небрежно | 滥写 |
писать непонятно | 写得不明白 |
писать неразборчиво | 写得好难以辨认 |
писать неразборчиво | 写得清楚潦草 |
писать нехотя | 硬写 (через силу) |
писать ногами вензеля | 东倒西歪地走 |
писать 或 сообщать о чём-л. в открытке | 在明信片里写通知 |
писать о волнениях | 报道骚乱 |
писать о воспитании | 写有关教育的文章 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) писать о впечатлениях | 写观感 |
писать о встрече | 写会见情况 |
писать о детстве | 描写童年 |
писать о достижениях науки | 报道科学成就 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) писать о каком-л. кино | 写关于...电影的文章 |
писать о любви | 写爱情 |
писать о неприятностях | 写一些令人的不快的事情 |
писать о победе | 报道胜利 |
писать о чьём-л. положении | 写...的情况 |
писать о последних событиях | 报道最新事件 |
писать о преступлении | 写关于犯罪的文章 |
писать о какой-л. пьесе | 写文章评论...剧本 |
писать о спорте | 报道体育运动 |
писать о спортсменах | 写运动员 |
писать о каком-л. спортсмене | 报导...运动员 |
писать о строителях | 写建筑工人 |
~ + о ком-чём писать о сыне | 写儿子的情况 |
писать о театре | 写有关戏剧的文章 |
писать о каком-л. труде | 报道...著作 |
писать об интеллектуальном бизнесе | 报道智力经商 |
писать об искусстве | 书面论述艺术 |
писать об открытии | 论著有关...的发现 (чего-л.) |
писать облезлой кистью | 写秃 |
писать обозрение | 写述评 |
писать оперу | 写歌剧 |
писать от всего сердца | 精心结撰 |
писать от руки | 手写 |
писать от руки | 笔写 |
писать от руки | 手录 |
писать от случая к случаю | 偶笔 |
писать от случая к случаю | 偶拈 |
писать ответ | 写回复 |
писать ответ | 写回信 |
писать ответное стихотворение на те же самые рифмы | 和诗 |
动词 + ~ писать отдельно | 另写 |
писать отдельно | 单个写 |
动词 + ~ писать отдельно | 单独写 |
писать отзыв | 题 (на литературное произведение) |
писать отзыв | 具评 |
писать отчёт | 写工作汇报 |
писать оценку | 写评论 |
писать очерк | 写随笔 |
писать пальцем | 用手指写 |
писать пальцем | 指书 |
писать пастель | 绘色粉画 |
писать пейзаж | 画风景 |
писать пейзажи | 画风景画 |
писать пером | 用蘸水钢笔写 |
писать песни | 写歌 |
писать песню | 创作歌曲 |
писать печатными буквами | 用印刷体写 |
писать письма и получать ответы | 书信往来 |
~ + что писать письмо | 写信 |
писать письмо | 写信 |
писать письмо домой | 写信回家 |
писать письмо домой | 给家里写信 |
писать письмо по форме | 按格式写信 |
писать по заказу | 佣书 |
писать по классическим прописям | 初写黄庭 (образн. о выполнении какой-л. работы по лучшим образцам) |
писать по красным иероглифам | 描红模子 (учась каллиграфии) |
писать по красным иероглифам | 描红 (учась каллиграфии) |
писать по кругу | 环写 |
писать по линейкам | 按行写 |
писать по линейкам | 按着格写 |
писать кого-что-л. по памяти | 凭记忆画... |
писать по плану | 磁提纲写 |
писать по прописям | 临摹 |
писать по транспаранту | 照影格写 |
писать по шаблону | 按死板公式写 |
动词 + ~ (相应格) писать повесть | 写小说 |
писать повыше линейки | 写在线上面一点 |
писать под диктовку | 在的口授下写 |
писать под диктовку | 听写 |
писать под диктовку | 在…的口授下写 |
писать под диктовку | 按口授写 |
писать под диктовку | 默书 (по памяти) |
писать под копирку | 垫着复写纸写 |
писать под чужим именем | 用别人的名字写作 |
писать под чужим именем | 以别人的名字写作 |
писать поздравление | 写贺信 |
писать по-испански | 用西班牙文写 |
писать показание | 写供词 |
писать понятным языком | 写得明白易懂 |
писать портрет | 画象 |
писать портрет | 画像 |
писать портрет | 绘像 |
писать портрет | 写照 |
писать портрет | 描容家 |
писать портрет | 图像 |
писать портрет | 画肖像 |
动词 + ~ (相应格) писать портрет | 画肖像 |
писать портрет | 貌 |
писать портрет | 肖像 |
писать портрет | 画相 |
писать портрет покойного | 追影 |
писать портрет с мёртвого | 揭白 |
писать 或 разговаривать по-русски | 用俄语写交谈 |
писать по-русски | 写俄国字 |
писать посвящение | 写赠 |
писать посредством кисточки | 用毛笔写字 |
писать каким-л. почерком | 用...笔迹写 |
动词 + ~у писать поэму | 仓9作长诗 |
писать поэму | 写叙拿诗 |
писать правдиво | 写实 (что есть на самом деле) |
писать правду | 写真实 |
писать правду | 报道真实情况 |
писать правду, выбрасывать ложь | 着诚去伪 |
动词 + ~ писать предисловие | 写前言 |
писать предисловие | 序 |
писать предлоги | 写前置词 |
писать предложение | 写句子 |
动词 + при помощи (或 с помощью) + ~и писать при помощи иронии | 借助讽刺进行写作 |
писать при свечах | 在烛光下书写 |
писать пригласительные записки | 具帖 |
писать приглашения на приём гостей | 具帖请客 |
писать приговор | 写判决书 |
писать примечание | 写注释 |
писать приставки | 写前缀 |
писать программы для компьютера | 编写电脑程序 |
писать прописи | 临帖 |
писать протокол | 做记录 |
писать прямо набело | 写得整齐不用再誊清 |
писать публичный донос | 写公开信告发 |
писать, путая иероглифы и их начертание | 东涂西抹 |
~ + кого-что писать Пушкина | 画普希金 |
писать пьесу | 编剧家 |
писать пьесу | 脚本家 |
писать пьесу | 写剧本 |
писать пьесу | 编剧 |
писать пьесу для оркестра | 为乐队谱写短曲 |
писать пьесу по намеченной схеме | 根据事先拟好的提纲写剧本 |
动词 + ~ (相应格) писать работу | 撰写著作 |
писать ради удовольствия | 拟笔 (развлечения) |
писать разборчиво | 写得清楚潦草 |
писать разборчиво | 写得好辨认 |
писать разборчиво | 写得清楚 |
писать раздельно | 分开写 |
писать расписку | 立字儿 |
писать расписку | 立字 |
писать рецензию | 写评论 |
动词 + ~ (相应格) писать речь | 写演说词 |
~ + кому писать родителям | 给父母写 |
писать родным | 给亲人写信 |
动词 + ~ (相应格) писать роман | 写小说 |
писать роман | 写长中、短篇小说 (或 повесть, рассказ) |
писать роман наряду с пьесами | 写话剧的同时还写小说 |
писать ручкой | 用钢笔书写 |
писать ручкой | 用自来水笔写 |
писать с большой буквы | 第一个字母大写 |
писать слово с большой 或 маленькой буквы | 第一个字母用大小写 |
писать с большой буквы | 大写 |
писать с другого абзаца | 另起一段 |
писать с загогулинами | 用弯弯曲曲的笔画写 |
писать с красной строки | 另起一行写 |
писать с лёгкостью | 信手拈来 |
писать с натуры | 写真 |
~ + как писать с натуры | 人物或静物写生 |
писать с натуры | 写生 |
писать с натуры | 传真 |
писать с натуры на открытом воздухе | 野外写生 |
писать с помощью иронии | 借助讽刺进行写作 |
писать с пробелами | 空开写 (напр. через строку) |
писать с пропуском в две строки | 空两行写 |
писать с разделением на абзацы | 分段落写 |
писать с размахом | 文笔豪放 |
писать с резкими нажимами | 挑揥 |
писать с резкими нажимами | 挑剔 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) писать с темпераментом | 慷慨激昂地写 |
писать с увлечением | 兴致盎然地作画 |
писать с энтузиазмом | 写得热情 |
писать свободным стилем | 写随笔 |
писать симпатическими чернилами | 密写 |
писать слитно | 连写 |
писать слова песни стихов жанра «цы» на заданную мелодию | 填词 |
动词 + ~ (相应格) писать словарь | 编写词典 |
писать слово наоборот | 倒着写词 |
писать со слов | 写话 |
писать сокращенно | 简写为 |
писать сокращёнными начертаниями | 减写 |
писать сочинение | 作文章 |
писать сочинения за деньги для других | 鬻文 |
писать справку | 写证明 |
писать статьи в облаках - статья за статьёй пустые слова | 半天云里写文章——空话连篇 |
писать статьи об этике | 写讲伦理的文章 |
писать статью | 写文章 |
писать статью | 撰文 |
писать статью | 做文章 |
писать статью в газету | 给报纸写文章 |
писать статью в какой-л. отдел | 为...专栏撰文 |
писать стенную живопись красками | 用颜料画壁画 |
писать каким-л. стилем | 用...语体写 |
писать стихи | 比兴 |
писать стихи | 做诗 |
动词 + ~ (相格) писать стихи | 写诗 |
писать стихи | 赋诗 |
писать стихи | 裁诗 |
писать стихи | 写诗 |
писать стихи | 吟诗 |
писать стихи | 作诗 |
писать стихи в юности | 少年时代写诗 |
писать стихи и пить алкоголь | 诗酒 |
писать стихи на данную императором тему | 应式 (на заданный размер, данные рифмы) |
писать стихи на заданные рифмы | 和诗 |
писать стихи на заданные рифмы по повелению императора | 应诏 (эпоха 6 династий) |
писать стихи на исторические темы | 咏史 |
писать стихи на чужие рифмы | 步韵 |
писать стихи о луне | 吟月 |
动词 + ~ (相应格) писать стихотворение | 创作诗 |
动词 + ~ (相应格) писать стихотворение | 写诗 |
писать строчку | 写一行字 |
писать счёт | 开单子 |
писать счёт | 开单儿 |
писать счёт | 开单 |
писать так, как будто боги рядом | 下笔如有神 |
писать текст песни | 作词 |
писать трагедию | 写悲剧 |
писать традиционными иероглифами | 繁写 |
писать тростником на земле, учась каллиграфии | 荻画 (в бедной семье) |
писать тушью | 玄珠 |
писать тушью | 用墨汁写 |
писать тушью | 墨书 |
писать тушью | 墨 |
писать увлекательно | 写得引人人胜 |
писать увлечённо | 兴致盎然地作画 |
писать 或 рисовать углем | 用炭条写画 |
писать упражнение | 作书面练习 |
писать учёные труды | 著书立说 |
писать фельетон | 写小品 |
писать фельетон | 育小品文 |
писать хорошим почерком | 写得一笔好字 |
писать хронику | 写纪实作品 |
писать хронику | 写新闻 |
动词 + ~у писать хронику | 写编年史 |
писать цифры | 写数目字 |
动词 + ~ (相应格) писать цифры до сотни | 写数目字写到 100 |
писать цифры строчными буквами | 小写 (простыми начертаниями) |
писать через дефис | 用连字符隔开写 |
писать через мягкий знак | 加上软音符号写 |
писать через строчку | 隔一行写 |
писать чернилами | 用墨水笔写 |
писать чернилами | 用墨水写 |
писать черновик | 起 (документа) |
писать черновик | 具草 |
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) писать черновик | 打草稿 |
писать черновик | 写稿 (сочинения) |
писать черновик | 属稿 |
писать число | 写数目 |
писать что взбредёт в голову | 东涂西抹 |
писать чёрной краской на белом грунте | 墨书粉地 |
писать чётко | 写得清晰 |
писать иероглифы шилом на песке | 锥画沙 |
писать эссе | 写随笔 |
писать этюд | 作草稿 |
писать каким-л. языком | 用...语体写 |
писаться с большой буквы | 第一个字母大写 |
писаться торговцем | 署名时自称商人 |
поприлежнее писать, побольше заучивать | 多写多读 |
превосходно писать стихи | 工诗 |
приняться писать | 写起来 |
ровно писать | 写得整齐 |
~ +动词 скверно писать | 写得很坏 |
склонившись над столом, писать письмо | 伏案作书 |
собирать информацию и писать | 采写 |
специально писать | 写得富有专业知识 |
спокойно писать | 安静地写 |
способный писать и рисовать | 能写会画 |
тебе нужно побольше тренироваться, только в этом случае научишься хорошо писать | 你该当多习字,才能写好了 |
ты приведи в порядок материалы и тогда уже начинай писать | 你把材料整理好了再动笔 |
уже в семь лет мог писать стихи | 七岁就能做诗 |
хотеть писать статью | 想写一篇文章 |