DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing данные | all forms | exact matches only
RussianGerman
Автоматизированная передача данныхautomationsunterstützte Datenübertragung (по каналам..im Wege automationsunterstützter Datenübertragung OLGA P.)
автомобиль зарегистрирован на данного человекаdas Fahrzeug ist auf diesen Halter zugelassen (marawina)
адресные данныеAdressendaten (Лорина)
анкетные данныеPersonalunterlagen
анкетные данныеPersonalien
анонимизированные данныеanonymisierte Daten (Александр Рыжов)
база данныхWissensdatenbank (levmoris)
база данныхWissensbasis (levmoris)
база данныхDatenbank (andrew-sin)
база данныхTicker
база данных абонентовKundendatei (om_ya)
база данных транспортных средств, получивших повреждения в результате ДТПWrackbörse (4uzhoj)
база контактных данныхKontaktdatenbank (Александр Рыжов)
биографические данныеPersonalien
Богом данныйbegnadeter (талант solo45)
больше подчёркивает свойство характера, чем поведение в данный моментgesprächig
бухгалтерские данныеBuchhaltungswerte
в данное времяderzeit (Es existiert derzeit auch keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren )
в данное время она находится в деревнеsie befindet sich im Moment auf dem Land
в данном отношенииin fraglicher Beziehung (massana)
в данном ресторане необходимо заказывать виноin diesem Restaurant herrscht Weinzwang (Andrey Truhachev)
в данном случаеgegebenenfalls (Manager)
в данном случаеin der betreffenden Angelegenheit (massana)
в данном случаеunter diesen Umständen (dolmetscherr)
в данном случаеhier (Лорина)
в данном случаеggfls. (Лорина)
в данном случаеgesetzten Falles
в данном случаеin dem Fall (Лорина)
в данном случаеin diesem Fall
в данном случаеim vorliegenden Fall
в данном случаеvorliegend (Лорина)
в данном случаеim gegebenen Falle (massana)
в данном случаеletzterenfalls
в данном случае это неприменимоin diesem Fälle findet das keine Anwendung
в данный моментderzeit (Es existiert derzeit auch keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren  Лорина)
в данный момент больному немного лучшеaugenblicklich geht es dem Kranken etwas besser
в данный момент подчёркивает, что на будущее данное состояние не распространяетсяaugenblicklich
в данный момент я занятmomentan bin ich beschäftigt
в данный момент я могу одолжить тебе денегaugenblicklich kann ich dir das Geld borgen
в данный момент я не могу дать тебе денегmomentan kann ich dir kein Geld geben
в данный момент я очень перегруженaugenblicklich bin ich sehr überlastet (работой)
в соответствии с данным решениемgemäß der Entscheidung
в соответствии с даннымиnach den Angaben (Лорина)
в соответствии с даннымиnach Angaben
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
в целях защиты персональных данныхzum Schutz der Privatsphäre (Ремедиос_П)
ввиду данных обстоятельствin Anbetracht der Umstände
ввиду этого данное утверждение оказывается несостоятельнымdamit fällt diese Behauptung in sich zusammen
ввод данныхEinlesen (в ЭВМ)
ввод данныхDateneingabe (в ЭВМ)
вводить данныеDaten einiesen
владельцы участков, прилегающих к данной транспортной магистралиAnlieger
вне данного местаauswärts (дома, города и пр.)
внешние данныеAussehen (Attraktive Sie sucht Ihn mit Niveau und gutem Äußeren für eine gemeinsame Zukunft Arky)
внешние данныеÄußere (Attraktive Sie sucht Ihn mit Niveau und gutem Äußeren für eine gemeinsame Zukunft Arky)
вокальные данныеGesangsstimme (Brücke)
вокальные данныеStimmmittel
вокальные данные певцаdie stimmlichen Mittel des Sängers
вокальные данные певцаdas stimmliche Material des Sängers
время от создания заказа до поставки товара по данному заказуWiederbeschaffungszeit (Юлия15)
все данные полностью совпадаютalle Angaben stimmen zusammen
все, занятые на данном производстве, коллектив рабочих и служащих данного предприятияBelegschaft
вы можете сообщить более точные данные об этом происшествии?können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen?
вывод данныхDatenausgabe (из ЭВМ)
выходные данные книгиImprint
генные данныеGendatei (рецидивистов, хранящиеся в течение 20 лет в криминальной полиции ФРГ)
голосовать против данного предложенияgegen den Vorschlag stimmen
голосовые данныеStimmmittel
готовить данные для стрельбыSchießelemente errechnen
гражданин данной страныInländer (в противоположность иностранцу)
гражданин данной страныInländer
гражданка данной страныInländerin
данное сверху пояснениеdie oben gegebene Erklärung
эти данные абсолютно точныdie Angaben stimmen auf den Punkt
данные достоверныdie Angaben sind zuverlässig
данные о чём-либоKenndaten
данные отсутствуютkeine Daten vorhanden (4uzhoj)
данные отсутствуютkeine weiteren relevanten Informationen verfügbar (в паспорте безопасности вещества 4uzhoj)
данные отсутствуютkeine Angaben
данные, подлежащие защитеschutzwürdige Daten (dolmetscherr)
данные совпадаютdie Angaben stimmen zusammen
данный список не является исчерпывающимdiese Aufzählung ist nicht abschließend
Данный e-mail уже занятdie E-Mail-Adresse ist bereits vergeben (SKY)
данных за наличие не выявленоkein Hinweis für das Vorliegen (устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis für das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) jurist-vent)
данных за патологию не полученоkein Anhalt für Pathologie (часто встречающаееся в мед. документации сочетание "данных за ... получено (выявлено) / не получено (не выявлено)" (Anhalt für ... / kein Anhalt für ... vorhanden) jurist-vent)
данных нетkeine Angaben
данных нетkeine Angaben vorhanden (Andrey Truhachev)
движение только для автомашин жителей данной улицыAnwohnerverkehr
действуя в рамках данной доверенностиhandelnd wie angegeben (miami777409)
деньги, данные взаймы на определённый срокfestes Geld
Директива Европейского Союза о защите данныхEU-Datenschutzrichtlinie (dolmetscherr)
для данного случаяAd-hoc (Лорина)
добывать данныеAngaben ermitteln
добывать данныеAngaben einholen
добыть данныеAngaben ermitteln (Лорина)
добыть данныеAngaben beschaffen (Лорина)
добыть данныеAngaben einholen (Лорина)
договориться по данному вопросуdie Sache gütlich regeln (SKY)
документ, выданный в данном офисеdiesamtlich (irene_ya)
документ, подтверждающий, что данный человек является ученикомSchülerausweis (Alex Krayevsky)
доставлять данныеAngaben liefern
достоверные данныеverlässliche Daten
его вокальные данные очень ограниченыseine stimmlichen Mittel sind nur klein
его голосовые данные очень ограниченыseine stimmlichen Mittel sind nur klein
его статья содержит важные данныеsein Artikel enthält wichtige Angaben
если данное лицо не имеет фамилии, то следует указать его общеизвестное прозвищеHat der Betreffende keinen Nachnamen, so ist sein gemeinhin gebräuchlicher Spitzname anzugeben (Wp 26/1970)
если это относится к данному случаюfalls zutreffend (Herr Sommer)
жительница данной страныInländerin (б. ч. рl в составе образования In- und Ausländerin)
завышенные данныеüberzogene Zahlen
закон о защите данныхDatenschutzrecht (dolmetscherr)
закон о защите данныхDSG (veryonehope)
запись с указанием отработанного времени, содержащая персональные данные работникаStundenaufzeichnung personenbezogene (Fesh de Jour)
запись статистических данныхstatistische Aufzeichnungen (Andrey Truhachev)
Заполните данную форму!Füllen Sie das vorliegende Anmeldeformular! (Tiratore)
запоминание данныхDatenspeicherung (в ЭВМ)
запрет передачи данныхÜbermittlungssperre (lora_p_b)
зафиксировать данныеDaten hinterlegen (Ремедиос_П)
защита данных и конфиденциальностьDatenschutz und Geheimhaltung (dolmetscherr)
защита персональных данныхSchutz personenbezogener Daten (dolmetscherr)
зыбкие данныеweiche Daten (marawina)
изыскание и анализ компьютерных данныхData-Mining
имеются данныеes gibt Daten (chuu_totoro)
имеющий данные для ростаausdehnungfähig
имеющий данные для увеличенияausdehnungfähig (напр., о производстве)
Институт обработки технических данных при ядерном исследовательском центре в г. КарлсруэInstitut für Datenverarbeitung in der Technik beim Kernforschungszentrum Karlsruhe (ФРГ)
Информационный бюллетень о защите данныхInformationsblatt zum Datenschutz (dolmetscherr)
использование данныхDatenverwendung (Ремедиос_П)
использование лекарственных средств, которое не соответствует содержанию лицензии, полученной на использование данных лекарственных средствzulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln
использовать статистические данныеeine Statistik auswerten
истинные данныеIst-Daten (takita)
исходные данныеGrunddaten (xakepxakep)
исходные данныеPrimärdaten (Unter Primärdaten versteht man speziell in der Statistik und bei GIS jene Daten, die bei einer Datenerhebung unmittelbar gewonnen werden. Sie werden auch Rohdaten genannt. Zwillinge)
исходные данныеBaseline (bavariya)
исходные данныеAusgangsangaben (Fackelowa)
исходные данные о стоимостиAnhaltswerte (цене)
кабель для передачи данныхEDV-Kabel (Александр Рыжов)
кабель передачи данныхEDV-Kabel (Александр Рыжов)
кадастр, приведённый в соответствие с данными последнего осмотраreambulierter Kataster
канал обмена даннымиData Communication Channel
канал отображения данныхData Display Channel
кластер сетевых накопителей данныхNetwork-Attached Storage
ключевые данныеEckdaten (galeo)
компроментирующие данныеkompromittierendes Datenmaterial (Schumacher)
компьютерная система обработки данныхAnlagen-Informationssystem
компьютерные базы данныхKomputerdatenbanken (Эмилия Алексеевна)
компьютерные базы данныхComputer-Datenbanken (Эмилия Алексеевна)
компьютерные базы данныхСomputerdatenbanken (Эмилия Алексеевна)
компьютерные данные бухгалтерского учётаBuchhaltungsdaten
кому много дано, с того много и взыщетсяwem viel gegeben ist, von dem wird man auch viel fordern
конструктивные данныеAuslegungsdaten (dolmetscherr)
конструктивные данныеKonstruktionsdaten
контактные данныеKontaktdaten (natalia205c)
контактные данныеAnsprechpartner (контекст platon)
конфиденциальность данныхDatengeheimnis (Irina2411)
Конфиденциальность данных связиFernmeldegeheimnis (Irina2411)
конфиденциальные данныеsensitive Daten (dolmetscherr)
концепция защиты данныхDatenschutzkonzept (dolmetscherr)
куб данныхDatenwürfel (Ein OLAP-Würfel oder Datenwürfel (englisch OLAP cube oder engl. data cube), auch Cube-Operator genannt, ist ein in der Data-Warehouse-Theorie gebräuchlicher Begriff zur logischen Darstellung von Daten. Die Daten werden dabei als Elemente eines mehrdimensionalen Würfels (engl. cube) angeordnet. hagzissa)
лабораторные данныеLaborparameter (Sonn)
литература по данному вопросуdie einschlägige Literatur
литература по данному предметуdie einschlägige Literatur
лицо, для которого данный язык является роднымMuttersprachler
личные данныеpersönliche Merkmale (dolmetscherr)
личные данныеcurriculum vitae (art_fortius)
личные данныеLebensdaten (EndlessCircle)
лётно-технические данныеKennwerte
массив данныхFile
машинная обработка данныхDatenverarbeitung
международная передача данныхinternationale Datenübermittlung (dolmetscherr)
минимизация данныхDatenminimierung (dolmetscherr)
мы действовали на основе данных директивwir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt
на данное времяzurzeit (Лорина)
на данном этапеan dieser Stelle (AshleyLother)
на данном этапеin der heutigen Etappe
на данный моментvorerst (Alex Krayevsky)
на данный моментan dieser Stelle (AshleyLother)
на данный моментderzeitig (Лорина)
на данный моментzu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
на данный моментderzeit (Лорина)
на данный моментzu dieser Zeit (Andrey Truhachev)
на данный моментnunmehr (Ремедиос_П)
на данный моментzum jetzigen Zeitpunkt
на данный момент времениzum jetzigen Zeitpunkt (Auch zum jetzigen Zeitpunkt ist immer noch nicht klar, wann der Streik der Dienstleistungsgewerkschaft ver.di gegen die BVG beendet wird. – Также к настоящему времени всё ещё не ясно, когда профсоюз сферы услуг "Ver.di" закончит вести забастовку против Берлинского Транспортного Предприятия (BVG =die Berliner Verkehrsbetriebe). Alex Krayevsky)
на данный случайAd-hoc (Лорина)
на основании данныйnach Befund
на основании данныхnach dem Befund
на основе анализа данныхdatengestützt (Ремедиос_П)
на основе анализа данныхdatenbasiert (Ремедиос_П)
на основе данныхdatengestützt (Ремедиос_П)
на основе данныхdatenbasiert (Ремедиос_П)
на протяжении четырёх недель с момента поступления данного отчёта для ознакомленияwährend des Zeitraums von 4 Wochen ab Zugang dieser Abrechnung zur Einsicht (Alex Krayevsky)
накопленные на данный момент данныеForschungslage (по конкретной теме Ремедиос_П)
накопленные на данный момент научные знанияForschungslage (по конкретной теме Ремедиос_П)
наличие запрашиваемых данных в кэш-памятиCache-Hit
наличие нужных данных в кэш-памятиCache-Hit
напоминать кому-либо о данном обещанииjemanden an ein Versprechen erinnern
нарушение безопасности данныхDatenpanne (dolmetscherr)
не оставляющий не раскрытыми ни один из аспектов данного вопросаkeine Wünsche offen lassen (Ewgeschka)
не работающий на данном предприятииbetriebsfremd
не сдержать слова, данногоan jemandem zum Lügner werden (кому-либо)
недостоверные данныеunglaubwürdige Angaben
Немецкий центр данных о выпуске ценных бумагDeutsche Wertpapierdaten-Zentrale
ненадёжные данныеunsichere Angaben
ненадёжные данныеweiche Daten (marawina)
неполные данныеTeilergebnis
неправильные данныеirrtümliche Angaben
неправомерное использование данныхDatenmissbrauch (dolmetscherr)
нет данныхohne Angaben (Лорина)
нет данныхkeine Angaben k.A. (4el)
нет данных н.д.keine Daten vorhanden k.D.v. (Soldat Schwejk)
keine Daten, нет данныхkD (Эмилия Алексеевна)
неточные данныеunzuverlässige Angaben
никаких данныхkeine Angaben
нужно проверить эти данныеman muss diese Angaben überprüfen
обезличенные данныеanonymisierte Daten (Александр Рыжов)
обладать всеми даннымиsich eignen
обмен даннымиProzessdatenaustausch
обновление навигационных баз данных в блоке на приборной панели пилотовSoftware-update von Datenbanken von Navigationssystemen im I-Brett
обобщать данныеErkenntnisse zusammentragen (Ремедиос_П)
обобщать данныеNachrichteil zusammenstellen
обобщить данныеErkenntnisse zusammentragen (Ремедиос_П)
обобщённые данныеsummarische Daten (dolmetscherr)
обрабатывать данныеDaten verarbeiten
обрабатывающее данные лицоDatenverarbeiter ((GDPR) под термином "обрабатывающее данные лицо" понимается физическое или юридическое лицо, органы государственной власти, агентство или иной орган, который обрабатывает персональные данные Александр Рыжов)
обработка данныхDatenverarbeitung
обработка данныхDatenverarbeitung (напр., статистических)
обработка данныхInformationsverarbeitung
обработка данных на ЭВМelektronische Datenverarbeitung
обработка данных сторонними поставщиками услугAuftragsverarbeitung (dolmetscherr)
обработка персональных данныхpersonenbezogene Datenverarbeitung (SKY)
обстоятельства, характерные для данного времениZeitverhältnis
обстоятельства, характерные для данного времениZeitumstände
общепринятый в данной странеlandesüblich
общепринятый в данной странеlandüblich
Общество математики и обработки данныхGesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung (ФРГ)
Общество по обработке данныхGesellschaft für Datenverarbeitung (ФРГ)
общие данныеGesamtdaten (zzaa)
общие положения о защите данныхallgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr)
Общий регламент по защите данныхGDPR (dolmetscherr)
объективные данныеobjektive Angaben (Лорина)
объём данныхDatenaufkommen (dolmetscherr)
обычный для данной местностиortsüblich
оконечное оборудование данныхData Terminal Equipment
он изложил данную тему исчерпывающим образомer hat das Thema erschöpfend behandelt
он не обращал внимания на данное ему прозвищеer beachtete seinen Spottnamen nicht
он является компетентным в данном вопросеer ist in dieser Frage kompetent
он является правомочным в данном вопросеer ist in dieser Frage kompetent
она освободила его от данного им словаsie hat ihm sein Wort zurückgegeben
опровержение сообщения было дано уже в следующем номере газетыdas Dementi der Meldung folgte bereits in der nächsten Ausgabe der Zeitung
опытные данныеVersuchsdaten
опытные данныеErfahrungswert
опытные данныеErfahrungswerte
освободить кого-либо от данного им обещанияseines Versprechens entledigen
основанный на фактических данныхevidenzbasiert (Vorbild)
основные данныеGrunddaten (xakepxakep)
основные данныеErgebniskennzahlen (Александр Рыжов)
основные данныеEckdaten (galeo)
особые данныеspezielle Angaben
отдельные данныеEinzelangaben (Лорина)
относящийся к данной темеgegenstandsbezogen
официальные данныеdie offiziellen Statistiken
официальные данные для занесения в протоколProtokollaussage
передавать данные друг другуDaten untereinander kommunizieren (ichplatzgleich)
передача данныхDatenübermittlung
передача данных через сеть Интернетinternetbasierte Datenübertragungen (4uzhoj)
перенос данныхÜbertrag (напр., в паспорт из более старых документов aminova05)
персональные данныеpersönliche Angaben (EHermann)
персональные данныеcurriculum vitae (art_fortius)
печать из банка данныхDatabase Printing
платёжные данныеZahlungsdaten (Александр Рыжов)
по даннымnach Angaben
по данным ...wie ... berichtet (Wie die "Welt" berichtet, sollte das Treffen zuerst in einem Raum namens "Hamidiye" stattfinden. I. Havkin)
по даннымlaut (tinna555)
по даннымnach Ausweis
по данным на 1-е январяnach den Schätzungen vom 1. Januar
по имеющимся даннымsoweit bekannt (dolmetscherr)
по неполным даннымnach unvollständigen Meldungen
по неполным даннымnach unvollständigen Angaben
по непроверенным даннымungesicherten Angaben zufolge (Andrey Truhachev)
по непроверенным даннымnach vorläufigen Angaben
по непроверенным даннымunbestätigten Angaben zufolge (H. I.)
по опубликованным пока неполным даннымlaut bisher bekannt gewordenen Teilergebnissen
по официальным даннымnach offiziellen Angaben (Mrs_P)
по последним даннымnach neusten Erkenntnissen (Ремедиос_П)
по последним даннымnach letzten Angaben
по предварительным даннымnach provisorischen Angaben
по предварительным даннымunbestätigten Angaben zufolge (H. I.)
по предварительным даннымnach vorläufigen Angaben
по предварительным даннымersten Ermittlungen zufolge
по предварительным даннымnach vorläufigen Schätzungen
по состоянию на данный моментzum gegenwärtigen Zeitpunkt (dolmetscherr)
по состоянию на данный моментzu diesem Zeitpunkt (dolmetscherr)
по состоянию на данный моментzum jetzigen Zeitpunkt (dolmetscherr)
по явно преувеличенным даннымnach offensichtlich frisierten Angaben
по явно преуменьшенным даннымnach offensichtlich frisierten Angaben
подлежащие защите данныеschutzwürdige Daten (dolmetscherr)
подчёркивает постоянство данного свойства как черты характераerpicht sein (auf etwas)
Политика использования данныхDatenverwendungsrichtlinie (Александр Рыжов)
полиция предполагала, что преступник находится ещё в данном местеdie Polizei mutmaßte, der Täter halte sichIm Ort auf
положение о защите персональных данныхDatenschutzhinweis (Aleksandra Pisareva)
Положения о защите данныхDatenschutzhinweise (по наводке Erdferkel: Einen Ausdruck der Datenschutzhinweise wird auf Verlangen zur Verfügung gestellt. Распечатка положений о защите данных предоставляется по требованию. multitran.com Александр Рыжов)
Положения о защите персональных данныхDatenschutzbestimmungen (Praline)
получать данныеAngaben erhalten (Лорина)
получать незаконный доступ к конфиденциальным даннымDaten ausspähen (Ремедиос_П)
получение незаконного доступа к конфиденциальным даннымAusspähen von Daten (Ремедиос_П)
получить данныеAngaben erhalten (Лорина)
получить новые данныеneue Daten gewinnen
пользовательские данныеNutzerdaten (dolmetscherr)
поток данныхDatenstream (Александр Рыжов)
предварительные данныеHochrechnung (Ин.яз)
предварительные данныеAnhalt
предоставление данныхDatenversorgung (Andrey Truhachev)
предоставление данныхDatenlieferung (Andrey Truhachev)
предоставление данныхBereitstellung von Information (Andrey Truhachev)
предоставление данныхErteilung von Informationen (Andrey Truhachev)
предоставление данныхInformationserteilung (Andrey Truhachev)
предоставление данныхInformationsbereitstellung (Andrey Truhachev)
предоставление данныхDatenbereitstellung (Andrey Truhachev)
предоставление данныхBereitstellung der Information (Andrey Truhachev)
предоставлять заведомо ложные данныеwissentlich falsche Angaben machen (Andrey Truhachev)
представленные данныеdargestellte Angaben (Лорина)
представлять данныеAngaben darstellen (Лорина)
при данном условииunter dieser Bedingung
при данных обстоятельствахnach der Lage der Dinge (Slavik_K)
при данных обстоятельствахbei den gegebenen Umständen
при данных условияхggfls. (Лорина)
приблизительные данныеSchätzwert
Привычка свыше нам данаHat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert
примерные данныеAnhalt
принимая во внимание данные обстоятельстваin Anbetracht der Umstände
принцип защиты данныхDatenschutzkonzept (dolmetscherr)
принципы защиты персональных данныхDatenschutzgrundsätze (dolmetscherr)
принципы надлежащей обработки данныхGoDV (Abk. für Grundsätze ordnungsmässiger Datenverarbeitung wirtschaftslexikon24.com Орешек)
Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком.Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück. (Alex Krayevsky)
проектные данныеKonstruktionsdaten
проектные данныеProjektierungsunterlagen
проектные данныеEntwurfsdaten
проживающий в данном местеangesessen (б. ч. длительное время)
проживающий в данном местеansässig
проживающий в данном местеansässig (б. ч. постоянно)
проживающий в данном местеansässig (б. ч. длительное время)
проживающий в данном местеangesessen (б. ч. постоянно)
проживающий в данном местеangesessen
пространственные данныеGeodaten (Queerguy)
противоречивые данныеwidersprüchliche Angaben (Ремедиос_П)
противоречить даннымden Angaben widersprechen
псевдонимизированные данные см. ГОСТ Р 55036-2012 ISO/TS 25237:2008pseudonymisierte Daten (Александр Рыжов)
все, работающие на данном заводеWerkangehörige (pl)
все, работающие на данном предприятииWerkangehörige (pl)
Рабочая группа по базам данныхData-Base Task Group
разведывательные данныеFeindnachrichten
Размеры данной статьи не позволяют разобрать эту тему подробноder Rahmen dieses Artikels reicht nicht aus, dieses Thema ausführlich zu behandeln. (AlexandraM)
разница между кассовой наличностью и данными бухгалтерского расчётаKassendifferenz
разница между расчётными данными и данными измерения значительнаяdie Differenz zwischen Berechnung und Messung ist erheblich
разработка баз данныхDatenbankentwicklung (SKY)
раскрывать данныеDaten herausgeben (Ремедиос_П)
раскрывать данныеDaten preisgeben (Ремедиос_П)
раскрыть данныеDaten herausgeben (Ремедиос_П)
раскрыть данныеDaten preisgeben (Ремедиос_П)
распечатка данных из реестраRegisterausdruck (terramitica)
рассчитывать данные для стрельбыSchießelemente errechnen
расчётные данныеNachweis (подтверждающие приведенные цифры 4uzhoj)
регистрационные данныеRegistrierungsdaten (dolmetscherr)
рейтинговые данныеRanking
ретроспективные данные о сбытеAbsatzhistorie (Александр Рыжов)
рыночные данныеMarktdaten (Александр Рыжов)
с данного моментаab jetzt (Andrey Truhachev)
с данного моментаvon jetzt ab (Andrey Truhachev)
с данного моментаvon nun an (Andrey Truhachev)
с данного моментаnunmehr (Andrey Truhachev)
с исчерпывающим подходом к данной проблематикеkeine Wünsche offen lassen (Ewgeschka)
с опорой на базу данныхdatenbankgestützt (Ремедиос_П)
самое популярное место в данный моментder Ort der Stunde (Ремедиос_П)
сбор данныхDatenhebung (ankesommer)
сбор данныхDatenermittlung (Лорина)
сбор данныхSammeln von Daten (Vas Kusiv)
сбор статистических данныхstatistische Erhebungen
сведущий в данной областиfachkundig
сведущий в данной специальностиfachkundig
сводные данныеZusammenfassung der Ergebnisse (Brücke)
сводные данныеsummarische Daten (dolmetscherr)
свойственный данному видуarteigen
сделать выводы на основании статистических данныхeine Statistik auswerten
секретарше было дано указание никого не приниматьdie Sekretärin war angewiesen, niemanden vorzulassen
сетевая подсистема хранения данныхNetwork-Attached Storage
сетевой накопитель данныхNetwork-Attached Storage
система администрирования данныхDatenadministrationssystem (IrinaH)
система передачи данныхDatenübertragungssystem (dolmetscherr)
систематизировать данныеNachrichteil zusammenstellen
скомпоновать данныеErkenntnisse zusammentragen (Ремедиос_П)
следуя импульсу, данному кем-либоangeregt (Veronika78)
собирать данныеDaten erheben (@lenka)
совокупность прав и обязанностей предпринимателя и коллектива рабочих и служащих данного предприятияBetriebsverfassung (ФРГ)
согласие на использование данныхEinverständniserklärung zur Datenverwendung (Ремедиос_П)
согласно даннымnach den Angaben (Лорина)
согласно даннымnach Zahlen (Лорина)
согласно даннымes gibt Daten (chuu_totoro)
согласно даннымden Angaben zufolge (Пример из источника: "Zuletzt wurde den Angaben zufolge im Jahr 1994 anlässlich eines Adoptionsverfahrens ein Strafregisterauszug bestellt." – И наконец согласно показаниям (данным) в 1994 году в связи с делом по оформлению усыновления был произведен запрос с целью получения выписки из реестра судимости." Alex Krayevsky)
согласно имеющимся даннымlaut Angaben
согласно опубликованным статистическим даннымnach veröffentlichten Statistiken
согласно опубликованным статистическим даннымden veröffentlichten statistischen Angaben zufolge
согласно официальным даннымnach offiziellen Angaben (Mrs_P)
согласно статистическим данным, в России жило много подданных Германииlaut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörige
сообщение на дверях сауны о проводимом в данный момент поливании камнейAufguss (как правило, предупреждает о нежелательности входа в сауну во время этого процесса solo45)
сообщение на основе фактических данныхTatsachenbericht
сообщение неверных данных в анкетеFragebogenfälschung
сообщение специально для данного органа печатиExklusivbericht
соответственно представляется сомнительным, что эти данные верныes darf füglich bezweifelt werden, dass die Angaben stimmen
соответствующий данному видуarteigen
сопоставимые данныеVergleichsdaten
сопоставить данныеDaten vergleichen (Лорина)
сопоставлять данныеDaten vergleichen (Лорина)
сопоставлять данныеNachrichteil zusammenstellen
сохранение данныхDatensicherung (Schwez)
сохранить данныеDaten hinterlegen (Ремедиос_П)
сохранять данныеDaten hinterlegen (Ремедиос_П)
специальные данныеspezielle Angaben
специфический для данного вида деятельностиhandlungsspezifisch (Александр Рыжов)
специфический для данного возрастаaltersspezifisch (Vikit0ri)
специфический для данной работыhandlungsspezifisch (Александр Рыжов)
список всех обучавшихся и обучающихся в данной школеHauptschülerverzeichnis
справочник по машинной обработке данныхHandbuch der maschinellen Datenverarbeitung
справочные данныеreclams (OLGA P.)
сравнение данныхDatenabgleich (tina_tina)
сравнительные данныеVergleichswerte
сравнительные данныеVergleichsdaten
средние данные на основе наблюденийdas Mittel aus Beobachtungen
средства для осуществления какой-либо деятельности, природные данныеMittel
средство учёта данных: устройство учёта данныхDatenerfassungsgerät (dolmetscherr)
срок хранения данныхDatenspeicherfrist (dolmetscherr)
стаж работы на данном предприятииDauer der Betriebszugehörigkeit
старт данder Anfang ist geschafft (Анастасия Фоммм)
старт данder Countdown läuft (10...9...8...7... Siegie)
статистические данныеstatistische Darstellung
статистические данныеStatistik
статистические данные производстваBetriebsstatistik
субъект данныхBetroffene (dolmetscherr)
Суждены нам благие порывы, Но свершить ничего не даноnach Höherem steht euer Streben, Doch Frucht nicht trägt eure Saat!
считывать данныеDaten einiesen
Таблица данныхDatenbogen (MusicalTree)
табличные данныеTabellenwerte
такие неполные данные ничего мне не даютsolche unvollständigen Angaben sind für mich wertlos
текущие данныеIst-Daten (takita)
теория баз данныхDatenbanktheorie (lora_p_b)
территория, на которой действует данное распоряжениеGeltungsbereich einer Verordnung
технико-экономические данныеtechnisch-ökonomische Kennzahlen
технические данныеAuslegungsdaten (dolmetscherr)
технические данныеAusstattungsdetails (irene_ya)
технология обмена данными и управляющими сигналами между различным производственным оборудованием на основе OPCOLE for Process ControlFremdvisualisierung (bab-tec.biz sergitschko)
технология передачи данных по "симметричной" цифровой абонентской линииSDSL (с одинаковой скоростью передачи в обоих направлениях; ср. ADSL)
требования к защите данныхdatenschutzrechtliche Vorgaben (dolmetscherr)
требовать от кого-либо исполнения данного им словаjemanden beim Wort nehmen
у него есть все данные для судейской должностиer hat eine Befähigung zum Richteramt
у него есть особые данные для научной работыer hat eine besondere Disposition zur wissenschaftlichen Arbeit
у неё хорошие данныеsie hat gute Anlagen
указать данныеInformation angeben (Лорина)
указать данныеDaten angeben (Лорина)
указывать данныеInformation angeben (Лорина)
указывать данныеDaten angeben (Лорина)
уровень защиты данныхDatenschutzniveau (dolmetscherr)
уровень управления каналом данныхData Link Layer
уровень управления передачей данныхData Link Layer
уроженец данной страныLandeskind
установить анкетные данныеdie Personalien sicherstellen
утверждённые данныеzugelassene Informationen (dolmetscherr)
утечка данныхDatenpanne (dolmetscherr)
утечка данныхDatenleck (Wintt)
учитывая данные обстоятельстваin Anbetracht der Umstände
учёт данных по персоналуPersonalverrechnung (Soldat Schwejk)
учётные данныеAnmeldedaten (Andrey Truhachev)
учётные данныеInventardaten (Andrey Truhachev)
учётные данныеBestandsdaten (Andrey Truhachev)
учётные данныеRegistrierungsdaten (Andrey Truhachev)
уязвимость данныхDatenpanne (dolmetscherr)
файл данныхDatensatz (звучит коряво, но используется очень даже solo45)
фиксировать данныеDaten hinterlegen (Ремедиос_П)
финансовые данныеFinanzdaten (dolmetscherr)
характерные особенности данной местностиTerrainbeschaffenheit
характерный для данной конкретной страныländerspezifisch (Nilov)
хорошие физические данныеkörperliche Vorzüge (напр., у актёра)
хранение данныхDatenaufbewahrung (SKY)
хранение данныхDatenspeicherung (в ЭВМ)
хранение пользовательских данныхVorratsdatenspeicherung (Glomus Caroticum)
ценные статистические данныеeine aufschlussreiche Statistik (позволяющие судить о многом)
центр обработки данныхDatenverarbeitungszentrum DVZ
цифровые данныеZahlenangaben
частичные данныеTeilergebnis
Число безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек.die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegen (ND 17. 12.75)
чтобы ответить на данный вопросzur Beantwortung dieser Frage (dolmetscherr)
чтобы получить ответ на данный вопросzur Beantwortung dieser Frage (dolmetscherr)
экономические данныеwirtschaftliche Gegebenheiten
электронная обработка данныхelektronische Datenverarbeitung (EDV)
электронные данныеelektronische Angaben (Лорина)
эти данные недостаточно точныdie Angaben ermangeln der erforderlichen Genauigkeit
это неверные данныеdas sind unrichtige Angaben
это неизменное свойство данного элементаdas ist eine fixe Eigenschaft dieses Elements
я располагаю точными даннымиich verfüge über genaue Angaben
Язык дан человеку, чтобы скрывать свои мыслиdie Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen
язык манипулирования даннымиData Manipulation Language
язык описания данныхData Definition Language
Showing first 500 phrases