Subject | Russian | German |
gen. | безысходное положение | steht das Wasser bis zum Hals (grusevd_David) |
gen. | боковое положение | Seitenlage |
gen. | было сделано всё, чтобы смягчить тяжёлое положение | es wurde alles getan, um die Not zu lindern |
gen. | взирать с высоты своего положения | niederblicken |
gen. | видное положение | eine bedeutende Stellung |
gen. | влиятельное положение | eine einflussreiche Stellung |
gen. | военное положение | Ausnahmezustand |
gen. | военное положение | Kriegszustand |
gen. | возникшее положение заставило нас принять радикальные меры | die entstandene Lage nötigte uns, entscheidende Maßnahmen zu ergreifen |
gen. | вторая мировая война создала в Европе новое политическое положение | der zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lage |
gen. | входить в положение | nicht sehr rücksichtsvoll sein (Antonym Vas Kusiv) |
gen. | входить в чьё-либо положение | ein Einsehen haben |
gen. | вывернуться из затруднительного положения | seinen Hals durch etwas aus der Schlinge ziehen (Вирченко) |
gen. | выйти из затруднительного положения | aus dem Dilemma herauskommen |
gen. | выйти из затруднительного положения | aus der Verlegenheit kommen |
gen. | выйти из затруднительного положения | ans dem Dilemma herauskommen |
gen. | выйти из затруднительного положения | durchkommen |
gen. | выйти из затруднительного положения | sich aus der Verlegenheit ziehen |
gen. | выпутаться из затруднительного положения | sich aus einer Schwierigkeit winden (Ремедиос_П) |
gen. | высокое положение | Spitzenposition |
gen. | гол , забитый из положения вне игры | Abseitstor (футбол, хоккей) |
gen. | гордящийся своим высоким социальным положением | standesbewusst (Elka_15) |
gen. | граничные положения хода | Hubposition (Александр Рыжов) |
gen. | добившийся положения | arriviert |
gen. | добиться более высокого положения | sich hochdienen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться более высокого положения | emporarbeiten (собственным трудом- sich emporarbeiten Andrey Truhachev) |
gen. | добиться более высокого положения | sich emporarbeiten (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться высокого положения | hoch ans Brett kommen |
gen. | добиться прочного служебного положения | sich eine feste Position erarbeiten |
gen. | добиться равного положения | Gleichstellung erlangen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться равного положения | emanzipieren (Andrey Truhachev) |
gen. | доказывать положения | Thesen beweisen |
gen. | доказывать положения | Sätze beweisen |
gen. | должностное положение, служебное положение | Dienstposition (Марина Раудар) |
gen. | достигнуть известного положения | es zu etwas bringen |
gen. | её положение было очень затруднительно | ihre Lage war recht bedrängt |
gen. | её положение вызывает сочувствие | ihren Zustand muss man bemitleiden |
gen. | её шутка разрядила неловкость положения | ihr Scherz brach der Peinlichkeit die Spitze ab |
gen. | занять высокое положение | hochkommen |
gen. | запутанное положение | eine verworrene Lage |
gen. | затруднительное положение | Verlegenheit |
gen. | затруднительное положение | eine missliche Lage |
gen. | затруднительное положение | bedrängte Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | затруднительное положение | Existenzschwierigkeiten |
gen. | затруднительное положение | eine problematische Lage |
gen. | затруднительное положение | eine bedenkliche Lage |
gen. | непредвиденное затруднительное положение | Härtefall |
gen. | затруднительное финансовое положение | finanzielle Not (dolmetscherr) |
gen. | злоупотребление по службе, использование служебного положения | Malversation (ich_bin) |
gen. | злоупотребление служебным положением | Amtsmissbrauch |
gen. | знак подчёркивающий положение человека в глазах окружающих его людей | Statussymbol (напр., собственная автомашина) |
gen. | зондировать почву, чтобы выяснить положение | die Lage sondieren |
gen. | извлечь выгоду из своего положения | seine Lage ausnutzen |
gen. | извлечь выгоду из своего положения | siene Lage ausnützen |
gen. | имущественное положение | Vermögensverhältnisse |
gen. | имущественное положение | Einkommensverhältnisse |
gen. | искать выход из положения | einen Ausweg suchen |
gen. | искать выхода из затруднительного положения | auf Abhilfe sinnen |
gen. | искать выходя из затруднительного положения | auf Abhilfe sinnen |
gen. | использование служебного положения | Vorteilsannahme im Amt (solo45) |
gen. | использовать чьё-либо бедственное положение | jemandes Notlage ausnutzen |
gen. | использовать выгоды своего положения | seinen Vorteil wahrnehmen |
gen. | использовать своё положение | seine Lage ausnutzen |
gen. | использовать своё положение | siene Lage ausnützen |
gen. | истинное положение вещей | der wahre Sachverhalt (Andrey Truhachev) |
gen. | истинное положение вещей | die wirkliche Sachlage |
gen. | исходное положение | Fechtauslage (фехтование) |
gen. | исходное положение | Grundstellung (тж. спорт.) |
gen. | исходное положение | Fectstellung |
gen. | исходное положение | Anfangslage |
gen. | исходные положения | Abc |
gen. | исходные положения | Abece |
gen. | кажущееся положение | der scheinbare Ort (светила) |
gen. | как нам выбраться из этого пикового положения? | wie werden wir aus diesem Schlamassel wieder herauskommen? |
gen. | книга отражает действительное положение в стране | das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Land |
gen. | Книга регистрации семейного положения | Familienbuch (Гражданское уложение Германии Перевод с немецкого Wolters Kluwer Москва 2006 Эсмеральда) |
gen. | книга регистрации семейного положения | Familienbuch (Гражданское уложение Германии Перевод с немецкого Wolters Kluwer Москва 2006 Эсмеральда) |
gen. | когда они увидели всю безвыходность своего положения | als sie sahen, dass es kein Entrinnen gab (AlexandraM) |
gen. | компания, занимающая доминирующее положение | Platzhirsch (на рынке того-то и того-то marinik) |
gen. | конечное положение | Endlage |
gen. | кривое положение | Schieflage (Лорина) |
gen. | кризисное положение по снабжению/поставкам | Versorgungskrise (Lilyanthe) |
gen. | критическое положение | eine verzweifelte Lage |
gen. | критическое положение | Krisenhaftigkeit |
gen. | лидирующее положение | Spitzenstellung (Александр Рыжов) |
gen. | менять положение | blättern |
gen. | менять положение | verstellen (предмета) |
gen. | менять положение ног | switchen (сноуборд) |
gen. | механизм регулирования положения полотна по боковой кромке | Seitenkantensteuerung (Александр Рыжов) |
gen. | мир под угрозой из-за положения на Ближнем Востоке | der Friede ist durch die Lage im Nahen Osten gefährdet |
gen. | монопольное положение | Monopolstellung |
gen. | мы были в плохом положении | wir waren in einer schlimmen Lage |
gen. | мы приспособились к существующему положению вещей | wir haben uns dem Stand der Dinge angepasst |
gen. | на осадном положении | belagert |
gen. | найти выход из положения | ein Aushilfsarbeit finden |
gen. | наказать за злоупотребление служебным положением | den Missbrauch eines Amtes bestrafen |
gen. | находиться в бедственном положении | sich in arger Bedrängnis sein |
gen. | находиться в бедственном положении | sich in arger Bedrängnis befinden |
gen. | находиться в выигрышном положении | im Vorteil sein (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в двусмысленном положении | in einer schiefen Lage sein |
gen. | находиться в затруднительном положении | sich in Nöten befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в затруднительном положении | sich in Not befinden |
gen. | находиться в затруднительном положении | in Not sein |
gen. | находиться в крайне сложном положении | sichIn einer vertrackten Lage befinden |
gen. | находиться в критическом положении | zwischen Baum und Borke stehen |
gen. | находиться в критическом положении | sich auf dünnes Eis begeben (rariska) |
gen. | находиться в критическом положении | zwischen Baum und Borke sitzen |
gen. | находиться в критическом положении | zwischen Baum und Borke stecken |
gen. | находиться в ложном положении | in einer schiefen Lage sein |
gen. | находиться в невыгодном положении по сравнению | jemandem gegenüber im Nachteil sein (с кем-либо) |
gen. | находиться в невыгодном положении по сравнению | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden (с кем-либо) |
gen. | находиться в незавидном положении | im Argen liegen (о культуре и т. п.) |
gen. | находиться в незавидном положении | in keinen guten Schuhen stecken |
gen. | находиться в неприятном положении | sichIn einer vertrackten Lage befinden |
gen. | находиться в нестабильном положении | auf der Kippe sein (Лорина) |
gen. | находиться в неустойчивом положении | auf der Kante stehen |
gen. | находиться в опасном положении | auf der Kante stehen |
gen. | находиться в очень трудном положении | sich in arger Bedrängnis sein |
gen. | находиться в очень трудном положении | sich in arger Bedrängnis befinden |
gen. | находиться в стеснённом положении | sich in bedrängter Lage befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в стеснённом положении | sich in bedrängten Umständen befinden (Andrey Truhachev) |
gen. | находиться в трудном положении | zwischen Baum und Borke stecken |
gen. | находиться в трудном положении | zwischen Baum und Borke stehen |
gen. | находиться в трудном положении | zwischen Baum und Borke sitzen |
gen. | находиться в шатком положении | auf schwächen Füßen stehen |
gen. | находиться на нелегальном положении | illegal leben |
gen. | находящийся в бедственном положении | notleidend (после катастрофы) |
gen. | находящийся в крайне стеснённом положении | hart bedrängt (Andrey Truhachev) |
gen. | находящийся в сложном финансовом положении | angeschlagen (Ремедиос_П) |
gen. | находящийся в худшем положении | schlechtergestellt |
gen. | находящийся на казарменном положении | einkaserniert |
gen. | начальное положение | Nullage |
gen. | начальное положение | Nullstellung |
gen. | начальное положение | Anfangslage |
gen. | наше положение стало довольно щекотливым | die Lage wurde für uns recht kitzlig |
gen. | невыносимое положение | unerträgliche Zustände |
gen. | незавидное положение | eine missliche Lage |
gen. | неловкое положение | peinliche Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | неловкое положение | Blamage |
gen. | необычное положение | eine ungewöhnliche Lage |
gen. | неправильное положение | Fehlstehlung (OlgaSF) |
gen. | нетерпимое положение | untragbare Zustände |
gen. | нетерпимое положение | unhaltbare Zustände |
gen. | нетерпимое положение | ein unhaltbarer Zustand |
gen. | низводить кого-либо до положения | jemanden zu etwas entwürdigen |
gen. | низкое положение | Niedrigkeit (в обществе) |
gen. | обдумывать положение | die Lage bedenken |
gen. | облегчение бедственного положения | Linderung der Not |
gen. | обратное положение Тренделенбурга | Kopfhochlage (marinik) |
gen. | обусловленный положением в пространстве | raumgegeben |
gen. | общее представление о положении | Überblick über die Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | общее экономическое положение | gesamtwirtschaftliche Lage (Novoross) |
gen. | общие положения | Allgemeines |
gen. | общие положения о защите данных | allgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr) |
gen. | объявление осадного положения | Eintritt des Belagerungszustands |
gen. | обязательные положения | Normativbestimmungen |
gen. | оказавшийся в сложном положении | bedrängt (Andrey Truhachev) |
gen. | он в отчаянном положении | das Wasser steht ihm bis an den Hals |
gen. | он находился в ужасном положении | er befand sich in einer scheußlichen Lage |
gen. | он находится в скверном положении | er befindet sich in einer üblen Lage |
gen. | он не знает выхода из этого положения | er weiß keinen Ausweg aus dieser Lage |
gen. | он не может примириться со своим положением | er kann sich in seine Lage nicht hineinfinden |
gen. | он не может свыкнуться со своим положением | er kann sich in seine Lage nicht hineinfinden |
gen. | он обрисовал в общих чертах экономическое положение | er hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfen |
gen. | он очень откровенно высказался о положении в этой стране | er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußert |
gen. | он очень свободно высказался о положении в этой стране | er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußert |
gen. | он попал в каверзное положение | er geriet in eine verfängliche Situation |
gen. | он попал сегодня в глупое положение | er ist heute in eine dumme Lage geraten |
gen. | он правильно оценил положение дел | er hatte die Verhältnisse richtig eingeschätzt |
gen. | он ставит меня в затруднительное положение | er bereitet mir Verlegenheiten |
gen. | она в положении | sie erwartet ein Kind |
gen. | ослабление напряжённости международного положения | die Entspannung der internationalen Beziehungen |
gen. | основное положение | Grundsatz |
gen. | основное положение | Grundstellung |
gen. | основное положение | Fundamentalsatz (massana) |
gen. | основное положение | Grundprinzip |
gen. | основной фактор современного положения | das Grundlegende der gegenwärtigen Lage |
gen. | основные положения | Fundament |
gen. | основные положения | Abc |
gen. | основные положения | Normativbestimmungen |
gen. | основные положения | Eckpunkte (Alexander Oshis) |
gen. | основные положения | Abece |
gen. | Основные положения действующего законодательства | Gesetzeslage (miami777409) |
gen. | оспаривать монопольное положение у кого-либо | jemandem das Feld streitig machen |
gen. | Отказ в исполнении в связи с ухудшением имущественного положения | Unsicherheitseinrede (§321 BGB FakeSmile) |
gen. | параметр, характеризующий положение центра распределения | Locationsmaß (fanastasia) |
gen. | переводить из более низкого в более высокое положение | erheben (чаще употр., когда движение сопряжено с эмоциональными переживаниями) |
gen. | переводить из наклонного в вертикальное положение | erheben (чаще употр., когда движение сопряжено с эмоциональными переживаниями) |
gen. | перемах ноги врозь из положения "вне" | Eingrätchen (гимнастика) |
gen. | подчинённое положение | Inferiorität |
gen. | положение было скверное | die Lage sah fatal aus |
gen. | положение было скверное | die Lage war fatal |
gen. | положение в жизни | Lebensstellung |
gen. | положение в мире | Weltlage (Lara Kenn) |
gen. | положение в обществе | gesellschaftliches Ansehen (Andrey Truhachev) |
gen. | положение в обществе | gesellschaftliche Stellung (Abete) |
gen. | положение в полёте | Fluglage |
gen. | положение в пространстве относительно других предметов | Stellung |
gen. | положение в семье | Familiensituation |
gen. | положение вещей | Sachverhalt |
gen. | положение вещей | die Lage der Dinge |
gen. | положение вещей | die Gestaltung der Dinge |
gen. | существующее положение вещей | der jetzige Stand der Dinge |
gen. | положение вещей | Sachlage |
gen. | положение вещей таково | die Dinge stehen so |
gen. | положение вещей таково | die Dinge liegen so |
gen. | положение вне игры | Abseitsstellung (футбол, хоккей) |
gen. | положение вне игры | Off-side |
gen. | положение внутри | Innenhalten (гимнастика) |
gen. | положение головы | Kopfhaltung |
gen. | положение, дающее власть | Machtposition |
gen. | положение дел | Sachverhalt (massana) |
gen. | положение дел | Sachstand (Wie ist der Sachstand bei ...? Queerguy) |
gen. | положение дела | Sachlage |
gen. | положение для стрельбы | Anschlagmauer |
gen. | положение затруднительное | nun ist guter Rat teuer |
gen. | положение звёзд | Nativität (при рождении человека) |
gen. | положение звёзд | der Stand der Gestirne |
gen. | положение звёзд | Konstellation (в определённый момент) |
gen. | положение изменилось | das Blatt hat sich gewendet |
gen. | положение изменилось к лучшему | die Lage wandte sich zum Guten |
gen. | положение "к бою" | Fechtstellung (фехтование) |
gen. | положение канцлера | Kanzlerschaft |
gen. | положение квартиры | Wohnlage |
gen. | положение критическое | die Lage ist kritisch |
gen. | положение лёжа | Liegendstellung (при стрельбе) |
gen. | положение лёжа на животе | Bauchlage |
gen. | положение мужчина сверху | Missionarsstellung (Andrey Truhachev) |
gen. | положение лёжа на боку | Seitenlage |
gen. | положение на воде | Schwimmlage (при плавании) |
gen. | положение "на корточках" | Kauerstellung (гимнастика) |
gen. | положение на корточках | Hockstellung |
gen. | положение на сегодняшний день | Zustand |
gen. | положение на театре военных действий | die Lage auf dem Kriegsschauplatz |
gen. | положение на фронтах | Kriegslage |
gen. | положение далеко не блестящее | die Lage ist nicht rosig |
gen. | положение нельзя считать полностью удовлетворительным | die Lage ist nicht ganz unbedenklich |
gen. | положение нельзя считать совершенно удовлетворительным | die Lage ist nicht ganz unbedenklich |
gen. | положение ноги врозь | Grätsche (гимнастика) |
gen. | положение о | Verordnung über (Документ AynurMar) |
gen. | положение о валютных операциях | Devisenbestimmungen |
gen. | положение о выборах | Wahlordnung |
gen. | положение о выбросе зловонных веществ в атмосферу | Geruchsimmissions-Richtlinie |
gen. | положение о выдаче водительских удостоверений | Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung |
gen. | положение о доплате | Zuzahlungsregelung (Александр Рыжов) |
gen. | положение о заработной плате | Gehaltsordnung |
gen. | положение о защите персональных данных | Datenschutzhinweis (Aleksandra Pisareva) |
gen. | Положение о земельном бюджете | Landeshaushaltsordnung (ФРГ) |
gen. | положение о земельных выборах | Landeswahlordnung |
gen. | положение о кванте психической энергии | Libidoquantumtheorem (в процессе развития либидо последнее перемещается на другие эрогенные зоны или овладевает новыми объектами – при этом количество либидо остаётся константной величиной) |
gen. | положение о налогах | Abgabeordnung |
gen. | положение о паспортах | Passordnung |
gen. | Положение о перевозке опасных грузов морским транспортом | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (ich_bin) |
gen. | Положение "О перечне и ставках государственных пошлин и сборов, взимаемых органами юстиции ФРГ" | JVKosto (Justizverwaltung Kostenordnung – Gesetz über Kosten im Bereich der Justizverwaltung. Пример употребления аналогичного русского термина: О ставках специальных сборов и размерах платежей за услуги, взимаемых органами ГАИ МВД Республики Карелия; Письмо Минфина РБ "О введении новых ставок сборов, взимаемых органами Главгостехнадзора"; Постановление главы администрации области "О перечне сборов, взимаемых органами государственного надзора..." 4uzhoj) |
gen. | Положение о порядке обучения в ВУЗе | Studienordnung (uzbek) |
gen. | Положение о порядке осуществления трудовой деятельности | Beschäftigungsverordnung (bluemchen_yuliya) |
gen. | положение о предоставлении права на частную практику | Niederlassungsordnung |
gen. | положение о премировании | Prämienordnung |
gen. | положение о проведении экзаменов | Prüfungsordnung |
gen. | положение о профессиональных заболеваниях | Berufskrankheitenverordnung (aminova05) |
gen. | Положение о распределении жилой площади | WoFIV (irene_ya) |
gen. | Положение о распределении жилой площади | Wohnflächenverordnung (irene_ya) |
gen. | положение о сборах о налогах, о пошлинах | Gebührenordnung |
gen. | положение о соревнованиях | Wettkampfbestimmungen |
gen. | положение о спасании человеческой жизни на море правила, обеспечивающие безопасное плавание судов | Schiffssicherheitsverordnung |
gen. | положение о судебных расходах | Kostenordnung |
gen. | положение о сферах ответственности | Kompetenzregelung (dolmetscherr) |
gen. | положение о тарифах в пригородном сообщении | Nahverkehrspreisordnung |
gen. | Положение о Торговом реестре | HRegV (Швейцария Leatah) |
gen. | Положение о труде и оплате труда в церковных учреждениях | Kirchliche Arbeits- und Vergütungsordnung |
gen. | Положение о финансовых судах | Finanzgerichtsordnung (ФРГ) |
gen. | положение об адвокатуре | Rechtsanwaltordnung |
gen. | положение об издержках | Kostenordnung |
gen. | положение об истечении срока действия | Auslaufklausel (Yelena K.) |
gen. | Положение об определении жилых площадей | Wohnflächenverordnung (Vera Cornel) |
gen. | положение об определении стоимости платных медицинских услуг | Gebührenordnung für Ärzte (положение о гонорарах врачей jurist-vent) |
gen. | Положение об организации учебного процесса и проведении экзаменов | stpo (Studien- und Prüfungsordnung Vera Cornel) |
gen. | Положение об организации учебного процесса и проведении экзаменов | stpo Studien- und Prüfungsordnung (Vera Cornel) |
gen. | положение об охране труда | Arbeitsschutzbestimmung |
gen. | положение об экзаменах | Prüfungsordnung |
gen. | Положение об энергосбережении при строительстве и эксплуатации зданий | EnEV (Vera Cornel) |
gen. | положение обострилось | die Lage hat sich zugespitzt |
gen. | положение обязывает | Adel verpflichtet (Anurowa) |
gen. | положение относительно поддержания чистоты атмосферного воздуха | Luftreinhaltungsvorschrift (Alex Krayevsky) |
gen. | положение партера | Bank (борьба) |
gen. | положение плода | Kindslage (в матке) |
gen. | положение по охране труда | Arbeitsschutzverordnung |
gen. | положение по охране труда | Arbeitsschutzanordnung |
gen. | положение по службе | Dienststellung |
gen. | положение попёрек | Querverhalten (гимнастика) |
gen. | положение гимнаста попёрек к снаряду | Querstand |
gen. | положение при монтаже | Einbaulage (YuriDDD) |
gen. | положение тела при работе | Arbeitsposition (во время работы marinik) |
gen. | положение тела при работе | Arbeitshaltung (во время работы marinik) |
gen. | положение продольно | Seitverhalten (гимнастика) |
gen. | положение равновесия | Schwebe |
gen. | положение равновесия | Gleichgewichtslage |
gen. | положение разрывов | Feuerlage |
gen. | положение, регламентирующее уровень издержек | Kostenordnung |
gen. | Положение ризы Пресвятой Богородицы | Gewandniederlegung der Gottesmutter (AlexandraM) |
gen. | положение рта | Mundstellung |
gen. | положение рук за головой | Hände in der Nackenhalte (гимнастика) |
gen. | положение рук, согнутых над головой | Kreishalte (гимнастика) |
gen. | положение руки в стороны | Seithalte (гимнастика) |
gen. | положение "руки вверх" | Hochhalte (гимнастика) |
gen. | положение руки вниз | Tiefhalte (гимнастика) |
gen. | положение руки вперёд | Vorhalte (гимнастика) |
gen. | положение "руки к плечам" | Schulterhalte (гимнастика) |
gen. | положение "руки на бёдра" | Hüftstütz (гимнастика) |
gen. | положение руки на голову | Scheitelhalte (гимнастика) |
gen. | положение больного с приподнятым головным концом | Oberkörperhochlage (marinik) |
gen. | положение "сидя на колесе" | Hinterradfahren (велоспорт) |
gen. | положение слоя | Schichtposition (на снимке – рентгеновском, томограмме и пр. Midnight_Lady) |
gen. | положение смещения | Schiebestellung (Durch Drehen des Türgriffs um 180° nach unten wird die Tür einige Millimeter angehoben und damit in die Schiebestellung gebracht. Dominator_Salvator) |
gen. | положение "смирно" | Stillstehen |
gen. | положение снаружи | Außenverhalten (гимнастика) |
gen. | положение со сбытом | Absatzlage |
gen. | положение созвездия | die Stellung eines Gestirns |
gen. | положение Солнца | der Stand der Sonne |
gen. | положение солнца | der Stand der Sonne |
gen. | положение стало изменяться к лучшему | eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein |
gen. | положение стоя | Stehendstellung (напр., при стрельбе) |
gen. | положение существенным образом изменилось | die Lage hat sich wesentlich geändert |
gen. | положение тела | Yogasitz (в йоге Andrey Truhachev) |
gen. | положение тела в йоге | Yogahaltung (в йоге Andrey Truhachev) |
gen. | положение тела во время сна | Schlafhaltung (larkolen) |
gen. | положение угрожающее | es sieht bedrohlich aus |
gen. | положение упора | Anschlagstellung |
gen. | положение Фовлера | Positionierung nach Fowler (marinik) |
gen. | положение хода | Hubposition (Александр Рыжов) |
gen. | положение шенкелей | Schenkellage (конный спорт) |
gen. | положения Международной организации по стандаритзации | ISO Stand (Используется в области стандартизации Hell_Raiza; в немецком ISO-Stand не известно. marcy) |
gen. | Положения о борьбе с отмыванием денег | Geldwäscherei-Vorschriften (Александр Рыжов) |
gen. | положения о выдаче прав водителям | Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (автомашин) |
gen. | Положения о защите данных | Datenschutzhinweise (по наводке Erdferkel: Einen Ausdruck der Datenschutzhinweise wird auf Verlangen zur Verfügung gestellt. Распечатка положений о защите данных предоставляется по требованию. multitran.com Александр Рыжов) |
gen. | положения о защите информации | Datenschutzvorschriften (dolmetscherr) |
gen. | Положения о защите персональных данных | Datenschutzbestimmungen (Praline) |
gen. | Положения о конфиденциальности | Privacybestimmungen (EHermann) |
gen. | положения о персонале | Personalrichtlinien (dolmetscherr) |
gen. | положения о применении | Ausführungsbestimmungen (закона) |
gen. | Положения о противодействии отмыванию денег | Geldwäscherei-Vorschriften (Александр Рыжов) |
gen. | положения о районах | Kreisordnungen (ГДР) |
gen. | Положения о сделках с земельными участками | Grundstücksverkehrsverordnung (irene_ya) |
gen. | положения об округах | Kreisordnungen (ФРГ) |
gen. | положения об ответственности | Haftpflichtbestimmungen (dolmetscherr) |
gen. | положения об охране труда | Arbeitsschutzbestimmungen |
gen. | положения публичного права | öffentlich-rechtlichen Bestimmungen (dolmetscherr) |
gen. | положения, регламентирующие импорт | Einfuhrbestimmungen |
gen. | получить общее представление о положении | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
gen. | помогать попавшему в затруднительное положение | aushelfen (jemandem) |
gen. | помочь кому-либо выйти из затруднительного денежного положения | jemandem aus der finanziellen Verlegenheit helfen |
gen. | помочь выйти из тяжёлого положения | weiterhelfen (кому-либо) |
gen. | понять чьё-либо положение | sich in jemandes Lage hineindenken |
gen. | попадать в выигрышное и проигрышное положение | an Vor- und Nachteilen gewinnen |
gen. | попадать в глупое положение | in eine unangenehme Lage geraten (Vas Kusiv) |
gen. | попадать в глупое положение | in der Patsche Tinte sitzen (Vas Kusiv) |
gen. | попадать в неприятное положение | in eine unangenehme Lage geraten (Vas Kusiv) |
gen. | попадать в неприятное положение | in der Patsche Tinte sitzen (Vas Kusiv) |
gen. | попадать в смешное положение | in eine unangenehme Lage geraten (Vas Kusiv) |
gen. | попадать в смешное положение | in der Patsche Tinte sitzen (Vas Kusiv) |
gen. | поставить кого-либо в безвыходное положение | jemanden in einen Winkel treiben |
gen. | поставить кого-либо в безвыходное положение | jemanden in die Enge treiben |
gen. | поставить кого-либо в безвыходное положение | jemanden in die Enge treiben |
gen. | поставить кого-либо в безвыходное положение | jemanden in den Schraubstock nehmen |
gen. | поставить кого-либо в затруднительное положение | jemanden in Schwulitäten bringen |
gen. | поставить кого-либо в затруднительное положение | jemanden in einen Winkel treiben |
gen. | поставить кого-либо в затруднительное положение | jemanden in die Quetsche bringen |
gen. | поставить кого-либо в неловкое положение | jemanden in Schwulitäten bringen |
gen. | поставить кого-либо в неприятное положение | jemanden in die Quetsche bringen |
gen. | поставить кого-либо в отчаянное положение | jemanden in große Bedrängnis bringen |
gen. | поставить кого-либо в трудное положение | jemanden in große Bedrängnis bringen |
gen. | поставить кого-либо в тяжёлое положение | jemanden in eine üble Lage bringen |
gen. | поставить себя в глупое положение | sich zum Deppen machen (Andrey Truhachev) |
gen. | поставить себя в глупое положение | sich zum Affen machen umgs. (Andrey Truhachev) |
gen. | поставить себя в глупое положение | sich blamieren (Andrey Truhachev) |
gen. | поставить себя в глупое положение | sich lächerlich machen (Andrey Truhachev) |
gen. | поставить себя в глупое положение | sich zum Narren machen (Andrey Truhachev) |
gen. | поставить себя в затруднительное положение | sich verreiten |
gen. | постановление, вызванное чрезвычайным положением | Notverordnung |
gen. | правовые нормы, принятые на случай чрезвычайного положения | Ausnahmerecht |
gen. | правовые положения о неимущих | Armenrecht |
gen. | приведение в походное положение | Fahrbarmachen (напр., орудия) |
gen. | привилегированное положение | Vorzugsstellung |
gen. | привилегированное положение | Ausnahmestellung |
gen. | приводить в прямое положение | geradedrehen |
gen. | приводить орудие в боевое положение | das Geschütz schussfertig machen |
gen. | приводить орудие в походное положение | das Geschütz fahrbereit machen |
gen. | придавать кому-либо, чему-либо вертикальное положение | aufheben (, переводя из более низкого положения в более высокое) |
gen. | приемлемое положение | ein leidlicher Zustand |
gen. | примириться со своим положением | sich in seine Lage finden |
gen. | примириться со своим положением | sich mit seiner Lage wegzufahren versöhnen |
gen. | примириться со своим положением | sich mit seiner Lage aussöhnen |
gen. | примиряться со своим положением | sich mit seiner Lage abfinden |
gen. | принять меры против бедственного положения | dem Elend abhelfen |
gen. | принять положение ноги врозь | grätschen (гимнастика) |
gen. | прочное положение | gesicherte Lebensstellung |
gen. | прочное положение | eine stabile Lage |
gen. | прямое положение корпуса | gerade Körperhaltung |
gen. | рабское положение | Versklavung (AlexandraM) |
gen. | равный по положению | Gleichstehender |
gen. | район, находящийся в бедственном положении | Notstandsgebiet |
gen. | рассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж скверным | von einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimm |
gen. | регламентирующие положения о персонале | Personalrichtlinien (dolmetscherr) |
gen. | с высоким положением | hochstehend (Andrey Truhachev) |
gen. | с учётом финансового положения | aus finanziellen Rücksichten |
gen. | семейное положение | Stand |
gen. | семейное положение | Familienstand |
gen. | серьёзное положение | eine ernste Lage |
gen. | серьёзность положения | Ernst der Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | сидячее положение | Sitz |
gen. | сидячее положение | Sitzstellung |
gen. | служебное положение | dienstliches Ansehen |
gen. | служебное положение | Amtswürde |
gen. | собрать информацию о чьём-либо имущественном положении | jemandes Vermögensverhältnisse auskundschaften lassen |
gen. | современное положение | die gegenwärtige Lage |
gen. | современное положение | Gegenwartskunde (как. учебный предмет) |
gen. | современное положение | Gegenwartsunterricht (как. учебный предмет) |
gen. | сообщить положение самолёта | die Position eines Flugzeugs melden |
gen. | сообщить положение судна | die Position eines Schiffes melden |
gen. | составить общее впечатление о положении | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
gen. | социальное положение | soziale Stellung (Лорина) |
gen. | социальное положение | der soziale Status |
gen. | социальное положение человека в классовом обществе | die Klassenlage eines Menschen |
gen. | спад из положения седа на подколенках | Sitzabschwung (гимнастика) |
gen. | спад назад в положении ноги врозь | Grätschabschwung (гимнастика) |
gen. | спасти положение | die Situation retten |
gen. | справиться с создавшимся положением | die Herausforderung meistern (Kodikus) |
gen. | справиться с создавшимся положением | der Situation gewachsen sein |
gen. | справка о семейном положении | Ehefähigkeitszeugnis (т. е. об отсутствии препятствий для заключения брака Belosneshka) |
gen. | справка о семейном положении | Ehefähigkeitsbescheinigung (4uzhoj) |
gen. | среднее положение | Mittelstellung |
gen. | ставить в безвыходное положение | jemanden total reinlegen (Vas Kusiv) |
gen. | ставить в безвыходное положение | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
gen. | ставить в безвыходное положение | jemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv) |
gen. | ставить в затруднительное положение | in arge Verlegenheit bringen (Viola4482) |
gen. | ставить в затруднительное положение | jemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv) |
gen. | ставить в неблагоприятное положение | benachteiligen (Лорина) |
gen. | ставить в невыгодное положение | benachteiligen (кого-либо) |
gen. | ставить в неловкое положение | kompromittieren |
gen. | ставить в неловкое положение | beschämen |
gen. | ставить в очень трудное положение | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
gen. | ставить в очень трудное положение | jemanden total reinlegen (Vas Kusiv) |
gen. | ставить себя в глупое положение | sich lächerlich machen (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить себя в глупое положение | sich blamieren (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить себя в глупое положение | sich zum Deppen machen (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить себя в глупое положение | sich zum Affen machen umgs. (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить себя в глупое положение | sich zum Narren machen (Andrey Truhachev) |
gen. | стартовое положение | Startposition |
gen. | стеснённое положение | bedrängte Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | стеснённое положение | Zwangslage |
gen. | существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинение | es ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben |
gen. | существующее положение вещей | der gegenwärtige Stand der Dinge |
gen. | сформулировать положения | Thesen aufstellen |
gen. | сформулировать положения | Sätze aufstellen |
gen. | такси с возможностью перевозки пассажиров в лежачем положении | Liegendtaxi (A. Sigora) |
gen. | тарифное соглашение, содержащее общие положения | Manteltarifvertrag |
gen. | тот, кто находится в более выгодном положении | Platzhirsche (daring) |
gen. | транспортировка в лежачем положении | Liegendtransport (напр., нуждающихся в мед. помощи marinik) |
gen. | тяжесть положения | Ernst der Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлое материальное положение семьи | schlechte wirtschaftliche Situation (soulveig) |
gen. | тяжёлое положение | Not (характеризующееся разного рода лишениями) |
gen. | тяжёлое положение | Not (характеризующееся наличием опасности) |
gen. | тяжёлое положение | Notlage |
gen. | тяжёлое положение | Not |
gen. | тяжёлое экономическое положение | eine ökonomische Notlage |
gen. | у нас положение другое | bei uns liegen die Verhältnisse anders |
gen. | у него отчаянное положение | es steht misslich um ihn |
gen. | у него положение отчаянное | es sieht verzweifelt bei ihm aus |
gen. | удобное положение | eine bequeme Lage |
gen. | ужасающее положение | erschreckende Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | ужасное положение | katastrophale Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | ужасное положение | dramatischen Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | ужасное положение | triste Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | улучшать материальное положение | materielle Lage verbessern (Лорина) |
gen. | улучшать материальное положение | besserstellen |
gen. | улучшать своё материальное положение | sich besserstellen |
gen. | улучшение материального положения | Besserstellung |
gen. | улучшить материальное положение | materielle Lage verbessern (Лорина) |
gen. | улучшить положение | Abhilfe schaffen (Vas Kusiv) |
gen. | утаивать истинное положение дел | den wirklichen Sachverhalt verheimlichen |
gen. | утверждение Положения о | Genehmigung der Bestimmungen über (Marina Bykowa) |
gen. | ухудшение материального положения | Existenzbeeinträchtigung |
gen. | учитывая тяжёлое экономическое положение | angesichts der schweren ökonomischen Situation |
gen. | финансовое положение | die finanzielle Lage |
gen. | финансовое положение | Finanzlage |
gen. | ходатайство, имеющее целью изменение положения заявителя | Eingabe |
gen. | хозяин положения | Herr der Situation (massana) |
gen. | чрезвычайное военное положение | Standrecht |
gen. | чрезвычайное положение | Ausnahmebestimmung |
gen. | чрезвычайное положение | Notstand |
gen. | чрезвычайное положение | Ausnahmezustand |
gen. | щекотливое положение | eine missliche Lage |
gen. | щекотливое положение | peinliche Lage (Andrey Truhachev) |
gen. | щекотливое положение | eine heikle Situation |
gen. | щекотливое положение | eine peinliche Lage |
gen. | экономическое положение | die wirtschaftlichen Zustände (im Lande, в стране) |
gen. | экономическое положение | Wirtschaftslage |
gen. | экономическое положение в стране | die wirtschaftlichen Zustände im Lande |
gen. | экономическое положение государства | die wirtschaftliche Lage eines Staates |
gen. | эти положения несовместимы | diese Thesen lassen sich nicht miteinander vereinbaren |