DictionaryForumContacts

 ADGS

link 11.09.2017 19:51 
Subject: OFF - продам словари (En<>Ru) gen.
Продам тематические словари:
1. Русско-английский сборник авиационно-технических терминов.
Изд. "Авиаиздат" 1995 г. более 50 тысяч терминов

2. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике
Изд. РУССО 1999 год, 45 тыс. терминов

3. Англо-русский дорожно-транспортный словарь
Изд. Moscow International Publishers, 1996 г.,10 тыс. терминов

Заслушаю ВАС, за сколько вы готовы эти книги купить.

В своё время мела с прилавков всё, связанное с переводом, некоторые книги аж дублируются (это вместо контекста).

 Aiduza

link 11.09.2017 20:29 
Удачи вам!

IMHO, в наше время квалифицированные (и, соответственно, небедные) переводчики пользуются устройствами, постоянно подключенными к интернету, так что бумажные словари им просто-напросто не нужны. Менее "продвинутые", вероятно, пользуются "оффлайновыми" Лингво и Мультилексом, как в славные нулевые.

Короче, больше 100 российских рублей за каждый словарь я бы сейчас не дал.

Коллекционеры словарей, возможно, заплатят чуть больше.

 crockodile

link 11.09.2017 20:35 
понятное дело, кризис, но продажа книг - это крайняя мера, имхо)))).

вместо бесплатного совета: в букинистических отделах крупных магазов (типа Библио-Глобуса) и в больших букинистических магазах есть отделы иностранной литературы и, соответственно, словарей. Там, может, оценят жест.

а иначе - авита - продастся абсолютно всё (реально), если в цене не жадничать.

 ADGS

link 11.09.2017 20:44 
Коллеги, я всё прекрасно понимаю про онлайновые словари. Просто у меня у самой оказалось два комплекта одинаковых книг. И я после разбора шкафов и завалов пытаюсь понять, что с ними делать.

 натрикс

link 11.09.2017 20:46 
найдете своим покупателя - свистните, может и мои кто сдуру купит?
да я бы и просто бесплатно отдала "в хорошие руки":) ах, какие шикарные вещи у меня есть: и словарь идиом, и американского сленга, и словосочетаний по обороне и еще како-то фигне:)) и "новые слова 90-х с переводом"... все, что хошь - в прекрасном состоянии.
В своё время не просто "мела с прилавков " - как дура тащила из загранпоездок (при лимите багажа 20 кг) - люди юбки-сапоги, а я словари и книшки всяки разны.... толковые, бестолковые... итальянских, чуть что, тоже куча словарей у меня есть... стоят на полочке, пылятся, годами не используются (самым толстым я, правда, окно по лету ограждаю, чтоб коты не вывалилсь)... а выкинуть - рука не поднимается:((

 Aiduza

link 11.09.2017 21:03 
Подарите лишние словари хорошим (или дорогим лично вам) людям - в этом я поддерживаю натрикс.
У меня вот старый учебник латышского языка есть, и даже учебник эсперанто где-то валяется - но никто их не забирает у меня даже бесплатно! :) "а выкинуть - рука не поднимается"

 ADGS

link 11.09.2017 21:08 
Вот и я такая же :)) Думаю, это что-то вроде воздушно-капельной инфекции. Причем в группе риска исключительно переводчики. Из поездок, правда, словари не привозила (хотя один раз с какого-то перепугу согласилась на презент... томик Чехова в переводе на турецкий, которого я вааще не знаю)

 Fructo

link 12.09.2017 1:59 
бумажные? шутка?

 Shumov

link 12.09.2017 2:15 
имеется французско-арабский словарь времен Третьей Республики, кожаный переплет, золотой обрез и тиснение по корешку. идеальное состояние. штамп ВИНИТИ на титуле и на стр. 17.

не продам ни за что. отдам в хорошие глаза. ))

 Susan

link 12.09.2017 3:01 
У меня есть Oxford - Duden Pictorial English Dictionary. Прелестные картинки - и Offshore Drilling, и Cotton Spinning, и Electric Typewriter. Никому не отдам.

 Shumov

link 12.09.2017 3:05 
жадина какая!

 draugwath

link 12.09.2017 4:22 
Можно данные первого словаря? Если это тот, о котором я думаю, то куплю на память.

 PicaPica

link 12.09.2017 7:16 
Может, эстонских словарей кому?

 EnglishAbeille

link 12.09.2017 7:59 
Я бы первый взяла, сколько хотите за него?

 Анна Ф

link 12.09.2017 9:18 
У многих есть бумажные библиотеки, если есть место и желание их хранить. И бумажные книги по-прежнему покупают и читают. И дарят, да.
А я второй словарь купила бы у вас и подарила коллеге. Сколько он стоит?

 valerchen

link 12.09.2017 13:57 
А у меня есть словарь В. К. Мюллера 33 г., с прелестным стихотворением карандашом от руки на одной из пустых страниц. И "Словарь-минимум. Английский, французский, немецкий" 1947 г. Один из составителей В. Д. Аракин (выпускники пединститутов помнят его учебник).
Не продаю, не отдаю, просто хвастаюсь :-)

 Aiduza

link 12.09.2017 14:03 
OFF: Россияне, все ли в порядке у вас? Что там за звонки о заложенных бомбах?

 mikhailS

link 12.09.2017 14:05 
А меня сегодня кошка родила вчера котят есть
OXFORD STUDENT'S DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH (special edition for the USSR) 1981!!
И хер я его продам: он мне дорог мне как память! :-)

 ADGS

link 12.09.2017 15:02 
draugwath, EnglishAbeille
Вы лучше сами скажите, за сколько вы его могли бы купить.

 ADGS

link 12.09.2017 15:04 
Данные авиационного:

 ADGS

link 12.09.2017 15:05 
Анна Ф, Вы бы тоже сказали, за сколько бы его реально могли купить.

 Aiduza

link 12.09.2017 15:33 

 ADGS

link 12.09.2017 15:52 
Aiduza, похоже :))

Я просто реально не знаю, сколько эти бесценные фолианты сейчас стоят. Если это кто-то захочет забрать - отдам с удовольствием.

Особую коммерцию разводить не буду. Чай, не яйца Фаберже :))

 Alexander Oshis moderator

link 12.09.2017 17:13 
/У меня вот старый учебник латышского языка есть/
О! А какой? 1947 г. или 1986 г.? Паэгле или Векслер-Юрик?

 Susan

link 12.09.2017 17:53 
Aiduza, всё в порядке, бомб не нашли. Пишут, что это происки "протестного электората", недовольного результатами позавчерашних выборов.
Слово-то какое - "протестного". Тьфу...

 Aiduza

link 12.09.2017 18:08 
1986 года, скорее всего - точно не 1947-го!
Автора не могу назвать - учебник у родителей сейчас, в другом городе.

 ADGS

link 12.09.2017 18:38 
Надо же, как хорошо пошло...

Может в эту тему так и продолжать сваливать, что у кого интересного есть из словарей на продажу или обмен/отдачу.

А вдруг кто-то именно такой словарь искал.

 crockodile

link 12.09.2017 19:27 
чем бы хвастнуть?
был у меня где-то учебник ветфельдшера 1937 г. издания (очень толковый и прекрасно иллюстрированный, кстати), где в предисловии шикарно излагалось, что тов. Сталин - светоч всей советской и мировой ветеринарии в том числе и вообще лучший Айболит планеты всей, и только егойный гений помогает и роды у кобыл принимать и прямую кишку свинье вправить и яйцо высидеть т.д., т.п.
обожал я эту книжку в 80-х годах прошлого века.
тоже нипрадам ниатдам

 интровверт

link 12.09.2017 19:29 
12.09.2017 22:27 - о! у меня тож самое -в электронном виде- на перфокартах

 mikhailS

link 12.09.2017 19:43 
12.09.2017 18:33 link
https://www.youtube.com/watch?v=rYL1QyxXnhs
навеяло :-)

 CopperKettle

link 12.09.2017 19:47 
Aiduza, всё в порядке, бомб не нашли. Пишут, что это происки "протестного электората", недовольного результатами позавчерашних выборов.

=================
Только кавычками нужно обрамлять не электорат, а так называемые "выборы"... Особенно у нас, на Урале.

 натрикс

link 12.09.2017 20:10 
У меня еще есть учебник Бонк 1964 года (папин еще) Внешторгиздат - что интересно, с современными изданиями, как говорят мои любимые итальянцы, - non e'cambiata neanche una virgola... и немецко-русско-немецкий словарь 1942 года - подружка с МТ (!) подарила, когда я начала изучать - говорит, дедушка с ним всю войну прошел - пусть будет у тебя теперь... вот эти - да, не отдам, дороги как память
а каcательно выборов - так Серёжа Шнуров же давно уже все хорошо сказал... про любое государство и в любой политической системе... чо тут еще обсуждать?.

 Alexander Oshis moderator

link 12.09.2017 20:44 
/а так называемые "выборы"/ Да ладно. Уж на что мне всё это не нравится, но прицепиться, почитай, не к чему. Мой коллега, сильно не любящий нынешнего гаранта и весь нонешний ватный режим, был членом участковой избирательной комиссии. Специально записался, чтобы, значит, изнутри бороться с происками тирана. Обещал потом рассказать.

И ничего мой коллега не вскрыл и не увидел. Всё по закону было.

 Erdferkel

link 12.09.2017 21:34 
а у меня есть "Книга о вкусной и здоровой пище" 1955 г. издания с фотографиями Д.Н. Бальтерманца
а также переиздание 1986 г. - по объему половина 1955 г.

 Syrira

link 12.09.2017 21:54 

 Syrira

link 12.09.2017 22:01 
а почему у меня картинка не получилась?

 Erdferkel

link 12.09.2017 22:02 
попыталась туда проникнуть - после пароля гуголь потребовал номер телефона, фигушки им
а при повторной попытке ошибка 404 - URL на сервере не найден
обиделись :-)

 интровверт

link 12.09.2017 22:03 
у вас не только картинка не получилась как таковая, у вас вся ссылка в никуда ... вы ее где такую взяли??

 Syrira

link 12.09.2017 22:06 
в общем, это книга Л. Троцкого "Коммунизм и терроризм" издания 1923 года на украинском языке - даже не знаю, что можно сделать с этим раритетом:))

 интровверт

link 12.09.2017 22:07 
как что?! выжпереводчик! перевести на русский :) ... и на английский тож

 crockodile

link 13.09.2017 6:12 
и банкнота 10 рублей 1909 года где-то была. Они сейчас скока стоют?

 CopperKettle

link 13.09.2017 6:33 
И ничего мой коллега не вскрыл и не увидел. Всё по закону было.

============

Да, да, рассказывайте сказки. Я живу здесь и вижу, как все "по закону". Как не допустили основного оппонента до выборов на Урале. Как запрещают мирные митинги против коррупции под предлогом "цель вашего митинга противоречит Конституции".

А вот из другого региона новость. На участке, на который пришли 256 человек, насчитали более 1800 голосов.

https://goo.gl/g9W4W4

"... с происками тирана" - ну, на тирана не тянет, обычный уголовник и военный преступник.

 mikhailS

link 13.09.2017 6:45 
О, Господи! :-(

 Анна Ф

link 13.09.2017 7:11 

 натрикс

link 13.09.2017 7:40 
*даже не знаю, что можно сделать с этим раритетом:))*
Syrira, вот это как раз, судя по моему недавнему опыту, можно очень неплохо продать каким-нибудь чокнутым коллекционерам:)
(а опыт у меня был такой: нашла ёлочные игрушки в залежах у себя из детства - пользоваться я ими не могу даже раз в год - они бьющиеся, а у меня жывотные скачут, выбросить, естественно, было жалко. тут в ящик газету бесплатную бросили. смотрю: куплю... надо же... позвонила, приехал мужык, забрал все оптом, и все выспрашивал: а может это у вас есть? может то? может книги какие _начала прошлого века_? )
так что может еще обогатитесь на ней:))

 Syrira

link 13.09.2017 8:50 
натрикс, та если б я в Украине жила, то да, а здесь на украинском разве что за копейки, а вдруг она реальных денех стоит? Я вот так недавно почти за бесплатно отдала перекупщику старинную немецкую швейную машинку, а ее еще мой прадед на себе припер с Первой мировой, жалко было ужасно.

 ADGS

link 3.11.2017 3:58 
Коллеги, возможно, вы будете смеяться, но я всё продала (в скупку. разумеется). Даже в наше время кто-то, оказывается, покупает бумажные словари. Сама бы не поверила :)

 legno durissimo

link 3.11.2017 9:43 
знанием многих слов
стоявших неподалёку от искомых
я обязан именно бумажным словарям
а сейчас совсем не то

 wise crocodile

link 3.11.2017 9:46 
Очень любопытно сколько дали денег.
Бумажные словари это здорово. Ребята, такой вопрос интересует. Долго искал в сети Интернет подходящие базы Translation Memory (tmx) для технического направления. Кто-нибудь скачивал/покупал и использовал такую? Подскажите фирму или ресурс для скачивания.

 перевод73

link 3.11.2017 16:20 
**квалифицированные (и, соответственно, небедные) переводчики пользуются устройствами, постоянно подключенными к интернету, так что бумажные словари им просто-напросто не нужны.**

Я бы не мёл всех одной метлой и не бы бы сколь категоричен. Мне, например, и бумажные словари пригождаются

 Aiduza

link 3.11.2017 16:29 
ну, тогда смотрим начало предложения:

"квалифицированные (и, соответственно, небедные)..."

шучу!

 wise crocodile

link 3.11.2017 17:00 
Честно, не понимаю, зачем сегодня практикующему переводчику бумажные словари. Могу допустить, что они могут понадобится лингвисту для научной работы, диссертации, монографии, даже, возможно, для занятия с учениками или семинара, но для практического перевода... не понимаю...

 перевод73

link 3.11.2017 17:09 
**Честно, не понимаю, зачем сегодня практикующему переводчику бумажные словари**

Затем же, зачем и небумажные.

 wise crocodile

link 3.11.2017 17:16 
Так дольше же листать, раз, и usage все равно гуглить надо, два!

 перевод73

link 3.11.2017 17:29 
Бумажные словари (во всяком случае, большинство из них) написаны действительно специалистами: кандидатами, докторами наук. Плюс есть редакторы, рецензенты с такой же квалификацией. Ими можно пользоваться, если не со 100-процентной, то с 90-процентной уверенностью. А что электронные? Тот же мультитран, куда кто угодно волен вносить что угодно. Вот и навносили черт знает чего, всякие грузовики, самосвалы и им подобные.
Да, можно и нужно пользоваться электронными словарями, особенно, когда время ограничено, но и бумажные никогда не помешают, особенно в виду высокого качества их составления. Моё мнение.

 wise crocodile

link 3.11.2017 18:11 
Это мнение о бумажных словарях ИМХО устарело вместе с теми кандидатами и докторами наук. Все бумажные словари из прошлого тысячелетия. За последние 10 лет появилось множество новых технологий, целых отраслей, миллионы терминов. Сегодня без интернета (конечно, только в сочетании с мозгами!) никакой перевод (ну, разве только, худлит) ИМХО просто невозможен.

 перевод73

link 3.11.2017 18:20 
И что ж радикально изменилось за 17 лет (с прошлого тысячелетия), что эти словари так безнадёжно устарели, интересно? Интернет пускай живёт и здравствует. Но качественные бумажные словари могут быть полезны всегда.

 Shumov

link 3.11.2017 18:29 
про "миллионы терминов за последние 10 лет" - это, видимо, гипербола?
думаю, от силы тыща наскребется, да и среди тех окажется немало таких, которые были состряпаны переводчиками, не подозревавшими о существовании русского соответствия))

 wise crocodile

link 3.11.2017 19:15 
Шумов
Самый большой словарь НБАРС содержал 500 000 слов. Мультитран сегодня -- более 5 млн. В разговорной речи, да, наверное, добавились тысячи новых слов, но в техническом переводе -- реально миллионы. Если вы занимаетесь техническим переводом мне трудно поверить, что перед вами стоит стопка бумажных словарей и вы, отрываетесь от клавиатуры, и их листаете... Неужели цель оправдывает средства? Или цель именно в получении удовольствия от их использования?

 legno durissimo

link 6.11.2017 10:22 
достоевский
не на шутку решил
оправдать свой ник
спецом так назвался
достоевский?

(кстати настоящего достоевского Ѳедормихалыча очень даже уважаю)

 Erdferkel

link 6.11.2017 11:42 
wise crocodile, я всё время пользуюсь словарём МТ (и очень его ценю), но иногда всё-таки приходится "листать" бумажные (которых у меня очень много), т.к. там есть термины, которых в МТ нет
напр., немецко-русский словарь по деталям машин, аж 1969 г., 18000 терминов
или н/р по топливам и маслам - тоже 1969 г., 25000 терминов
или н/р - р/н по промышленной гидравлике и пневматике, 1979 г.
(первые два были в своё время куплены в "Старой книге")
Вы не замечали, что довольно часто аскеры обращаются с вопросами по терминам, которых нет в словаре МТ, но они есть в бумажных словарях

 перевод73

link 6.11.2017 12:01 
6.11.2017 14:42

Вот-вот

 legno durissimo

link 6.11.2017 12:58 
я всё время пользуюсь словарём МТ (и очень его ценю), но иногда всё-таки приходится "листать" бумажные (которых у меня очень много), т.к. там есть термины, которых в МТ нет

Так надо сразу вносить, как только такой термин попался!

 Erdferkel

link 6.11.2017 14:15 
тогда и работать некогда будет
что-то я Вами внесённых терминов вообще не вижу...

 wise crocodile

link 6.11.2017 15:41 
Erdferkel
Очень часто бывает ситуация, когда нужного термина нет в МТ, или то что есть в МТ вызывает сильные сомнения или вообще непонятен смысл/принцип действия описываемого в исходнике. Но я сильно сомневаюсь что здесь поможет бумажный словарь. В таких случаях с скоренько задаю вопрос на proz.com и ищу профильные сайты.

 Erdferkel

link 6.11.2017 15:47 
у каждого свои методы
вот справочной литературой (которая тоже пока на полках стоит) я уже почти не пользуюсь, тоже "ищу профильные сайты" :-)

 Erdferkel

link 6.11.2017 15:51 
кстати, только что внесла в нем.словарь МТ "комплекс устройств для внепечного рафинирования стали" из бумажного металлургического словаря (раскопано для соседней ветки) :-)

 wise crocodile

link 6.11.2017 16:33 
А вы прогуглили этот термин прежде чем вносить?

 Erdferkel

link 6.11.2017 16:36 
интонация какая строгая, аж страшно стало...
но представьте себе - да! :-)

 wise crocodile

link 6.11.2017 16:38 
Это я к тому, что гугл все равно критерий истины!
ladle refining?

 перевод73

link 6.11.2017 17:05 
**Это я к тому, что гугл все равно критерий истины!**

wise crocodile, когда шутите, надо хоть смайлики ставить. А то, того гляди, примут всерьёз ваши измышления.

 wise crocodile

link 6.11.2017 17:11 
Я серьезно. Конечно, имеется в виду, что гугл применяется в сочетании с мозгами. Ну не бумажные же словари от прошлого века?

 maugham06

link 6.11.2017 17:53 
Словарь авиацинных терминов бесценная штука, он с иллюстрациями, чертежами и разъяснениями. Стоит на полке, и хоть от авиации моя работа уже страшно далека, все равно никому не отдам ))

 перевод73

link 6.11.2017 18:02 
**Ну не бумажные же словари от прошлого века?**

Ну а я вот больше доверяю "бумажным словарям от прошлого века", и тоже в сочетании с мозгами, разумеется, чем этой помойке под названием "гуголь".

 wise crocodile

link 6.11.2017 19:17 
Дело вкуса....

 wise crocodile

link 6.11.2017 19:44 
Но будь я заказчиком, не дал бы перевод про подводные добычные комплексы человеку с менталитетом "перевод73"

 атир

link 7.11.2017 8:50 
у меня есть анг-рус медицинский словарь. когда-то купила, ни разу не использовала, новый совсем. данные не помню, формат примерно А4, толщина примерно 3 см. Если кому интересно, напишу данные

 перевод73

link 7.11.2017 17:57 
**Но будь я заказчиком, не дал бы перевод про подводные добычные комплексы человеку с менталитетом "перевод73"*

Что-то мне ни холодно, ни жарко, дабы без работы не сижу даже со своим, как мудрый крокодил, изволил выразиться, "менталитетом" :)

 перевод73

link 7.11.2017 18:00 
А будь я заказчиком, мне мыло бы глубоко пофиг, чем пользуется переводчик, хоть словарями, написанными на берестяных грамотах. Лишь бы качество соответствовало и со сроками не подводил.

 Aiduza

link 7.11.2017 18:32 
"формат примерно А4, толщина примерно 3 см" - это больше на фотоальбом похоже, а не на словарь (только если вы не имели в виду распечатку словаря на принтере).

 wise crocodile

link 7.11.2017 19:43 
Ладно кипятиться. Вот так всегда... У меня одно мнение, у вас другое. Плюрализм. Я же не отнимаю у вас ваши словари :-))

 Рина Грант

link 7.11.2017 20:23 
"формат примерно А4, толщина примерно 3 см" - это больше на фотоальбом похоже, а не на словарь (только если вы не имели в виду распечатку словаря на принтере).

Не, почему, у меня Вебстер в мягкой обложке как раз примерно такого формата.

 Andy

link 7.11.2017 22:58 
Лучше сдайте книги на макулатуру - больше денег получите :)

 Aiduza

link 8.11.2017 2:20 
"Вебстер в мягкой обложке как раз примерно такого формата."
Точно-точно? Формата А4 - то есть 210 × 297 мм? и толщиной примерно 3 см?

 Aiduza

link 8.11.2017 2:21 
(возможно, путаете с форматом A5)

 Aiduza

link 8.11.2017 2:22 

 Aiduza

link 8.11.2017 2:23 
словари редко в формате А4 делают - они на книжной полке должны вертикально помещаться, а не горизонтально! :)

 атир

link 8.11.2017 7:42 
Aiduza, я же примерно написала. он дома, лежит давно. А я тут, на работе. просто если кому-то интересно, я посмотрю точно)) может, он поменьше. Стоит у меня в книж. шкафу на полке

 legno durissimo

link 8.11.2017 9:42 
такой медицинский у меня есть
он красного цвета
и формат приличный
хотя и меньше чем а4
Цитата:
"Коллеги, я всё прекрасно понимаю про онлайновые словари. Просто у меня у самой оказалось два комплекта одинаковых книг. И я после разбора шкафов и завалов пытаюсь понять, что с ними делать."

Есть одно золотое правило, о котором я узнал от одного бывалого переводчика:

Начало цитаты:
Если не знаете, что делать с ненужной макулатурой, используйте ее в качестве туалетной бумаги.

Подсчитайте, сколько вы сможете сэкономить на туалетной бумаге. Вот это и будет ваша прибыль, только косвенная.
Конец цитаты.

Я знаю, что автор темы успешно продал словари, но это очень ценный совет, которым я хотел поделиться с читателями и пользователями данного форума.

Я не знаю национальности этого переводчика, но рожа у него была чисто еврейская.

Я думаю, это о чем-то да говорит тем, кто хоть что-то понимает в этом мире...

Благодарю за внимание!

 Рина Грант

link 8.11.2017 21:35 
Aiduza, не, точно А4. Только не 3 см толщиной, а все 10. Он действительно не на всякую полку вертикально влезет.

 натрикс

link 8.11.2017 21:40 
*а все 10* - больше берите, все 15 небось.
у меня тоже такой - я вот вебстером как раз окна от котов и подпираю (тока у меня в твердой обложке - может поэтому толще?:))

 Aiduza

link 8.11.2017 22:48 
Ну, 10 см - совсем другое дело. :) В это я охотно верю. Иначе какой-то "Космополитен" получался, согласно вашему описанию. :)

 интровверт

link 8.11.2017 22:56 
словарями меряемся, да? ;)

 Aiduza

link 8.11.2017 23:06 
чем тоньше словарь, тем толще... бумажник (?)
:)

 Shumov

link 8.11.2017 23:36 
померил и я свой мед. словарь - на А4 не тянет, но и не А5 никак - 170мм х 240мм. А в толщину - да, 30мм. Зеленый. Москва, "Руссо", 2000.: 70 000 терминов.
Продам в щедрые руки!))

 интровверт

link 8.11.2017 23:42 
а у жены медицинский словарь (карманный вариант) наоборотных пропорций - чуть не толще чем шире, в руках как кубик рубика...
не продам!

 Erdferkel

link 8.11.2017 23:42 

 Shumov

link 9.11.2017 0:21 
альфа и омега маркетинга!

 Shumov

link 9.11.2017 0:30 
+ хрюшка в санках всегда смешила
+ не могу найти, кто из зубров озвучивал - ведь там один голос на пять персонажей! (или показалось?)

 

You need to be logged in to post in the forum