|
link 31.08.2017 13:00 |
Subject: "Англо-русские переводные соответствия" И.М. Хавкина gen. Увидела на сайте магазина Амазон эту публикацию.https:/www.amazon.com/Англо-русские-переводные-соответствия-отсутствующие-традиционных-e-book/dp/B075RPFJT/ref=sr_ Нажав там на цветные слова Look inside со стрелочкой, можно ознакомиться с предисловием. Кто-нибудь уже смотрел? |
|
link 31.08.2017 13:11 |
Извините, ссылка не открывалась, так как я допустила одну описку, правильно https:/www.amazon.com/Англо-русские-переводные-соответствия-отсутствующие-традиционных-ebook/dp/B075RPFJT/ref=sr_ Если и так не откроется, можно скопипастить ее в адресную строку Google. |
|
link 31.08.2017 13:16 |
Никакие ссылки не открываются, никаким поиском. Книгу, видимо, уже убрали с Амазона. Что нормально. Авторское издание электронки на русском и других "нестандартных" языках на Амазоне пока запрещено. Видимо, невнимательный модератор пропустил книгу, а потом ее быстренько потерли. А жаль. Интересно было бы почитать. |
Вы думаете, она чем-то существенно отличается от других его трудов? |
|
link 31.08.2017 13:27 |
Большое спасибо, Cactu$! Все правильно, она издана Ридеро. Это единственная российская контора, которая выбила у Амазона право издавать книги на русском языке. Причем вчера издана. Свеженькая. Интересно... |
английский за денюжки, французскому и итальянскому больше повезло http://spes41410.wixsite.com/lexicography. |
|
link 31.08.2017 13:33 |
я вот тут нашла https://www.amazon.com/Англо-русские-переводные-соответствия-отсутствующие-традиционных-ebook/dp/B0757RPFJT/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1504184727&sr=8-1&keywords=Хавкин |
|
link 31.08.2017 13:34 |
Г-н Хавкин как-то странно рекламирует свою книгу, ну, да ладно... |
Глянул в увертюру-предисловие. Лейтмотив пьесы: все критики моих работ - сами злые дураки и ничего не понимают. :).. да, непросто жить в таком вот мире! |
На британском Амазоне аж целых три его публикации - каждая по цене примерно чашки кофе в "Косте"! :) |
|
link 31.08.2017 14:30 |
<<Все правильно, она издана ... >> "Издана" очень громко сказано. Там любой хомо сапиенс может издать любой результат своих мысленных движений. |
Ежик, а как вам самой, понравилось? Интересно и ваше мнение тоже. Тем более, что все эти "соответствия" вам должны быть близки в свете вашего вчерашнего дебюта с заклепками. ) |
вышел ёжик из тумана, вынул ножик из кармана... :-) |
|
link 31.08.2017 14:48 |
Шумик, во-первых, не дебют, уже давно пописываю сюда; во-вторых, сначала сами объясните, какое отношение мои заклепки имеют к хавкинским "соответствиям", откуда надуманная вами "близость"?; в-третьих, мне было бы "интересно и ваше мнение тоже" по поводу heat stake; в-четвертых, его книгу я не покупала, так что о её содержании у меня мнения быть не может, а предисловие - вроде нормальное, ничего криминального я не увидела, не лучше и не хуже, чем у других... |
|
link 31.08.2017 14:50 |
Негусто, 1000 словарных статей и 2500 значений. Причём, статьи стырены (пардон) на Мультитране, у разных авторов. Были сотни авторов - стал один, объединивший под своим именем то, что ему приглянулось. |
Ежик, ну, то, что "давно сюда пописываю" - в этом изначально было сомнений мало. теперь развеялись окончательно. ой-вей (с) |
|
link 31.08.2017 15:06 |
все травести умрут от зависти (с) |
Отрывок из предисловия: "Создавая настоящее пособие, для выяснения отсутствия данного конкретного английского слова..." Кто-нибудь может понять этот настоящий данный конкретный пассаж? |
|
link 31.08.2017 15:52 |
Yippie, я специально еще раз посмотрела предисловие. Зачем же вы приводите только начальный фрагмент предложения, из которого (фрагмента) действительно "никто ничего не может понять"? Чей-то заказ?.. А вот истинное авторское предложение: "Создавая настоящее пособие, для выяснения наличия/отсутствия данного конкретного английского слова, значения или словосочетания и/или их русских переводных эквивалентов, автор ориентировался, главным образом, на..." На мой непросвещенный взгляд, нормальный русский язык. Какие у вас претензии, можете сформулировать? К тому же этот пассаж, как почти во всяком другом тексте у всякого другого автора, надо читать не в отрыве от предшествующих и последующих рассуждений, а наоборот, в тесной связи с ними. Я никого не хвалю и никого не поливаю грязью. Просто интересно, чего это люди брюзжат и злословят? |
Хавкин = Ежик в Тумане?..) |
Q.E.D. :) |
то есть как это "1000 словарных статей и 2500 значений" "стырены на МТ"? эдак и авторство некоторых стихов из пресловутого "венка сонетов" окажется под вопросом. фигасе... I expressly forbid it! Хавкин не мог, он органически не способен на такое. |
|
link 31.08.2017 16:55 |
Wolverin, Вы явно недооцениваете Хавкина, он-таки органически смог! Вот что он сам о своём труде пишет - к сож., его рекламный текст не копируется. "...составляя настоящее пособие, автор ориентировался, главным образом, на словарь Мультитран... в ряде случаев, автор переносил из Мультитрана переводные эквиваленты и подыскивал к этому "чужому" эквиваленту оригинальные тексты, где слово употреблено именно в том значении, которое предложено кем-то в словарной статье Мультитрана." |
А также можно сравнить стоимость газеты со стоимостью упаковки туалетной бумаги. Неуместно. Все знают, что есть недорогие книги. Прекрасные книги, классику, изданных в "учебной серии", можно купить за несколько евро, и что? |
е |
|
link 31.08.2017 17:27 |
И опять скажу: Но всё это можно увидеть, когда увидеть хотят. А если заказали видеть в кривом зеркале, ну что ж тут скажешь... Валяйте, ребята! |
Как говорится, можно вывести ёжика из тумана, но туман из ёжика -- никогда... |
|
link 31.08.2017 17:37 |
как однако Ёжик ощетинилсо! а Шумов тем временем, продолжает брызгать ядом не только по всем форумам, но еще и по английскому! ЗЫ. Мумма++++++)) |
|
link 31.08.2017 17:51 |
Народ, давайте успокоимся! Однажды он уже ушел с форума. Ну, вернулся, ok. Но зачем вот это вот - подтрунивать, троллить. Кому надо, тот зашел и почитал, а каждый раз разводить срач - оно вам надо? Заняться больше нечем? Я прост... прониклась уважением к человеку, который наверняка обладает умом и... сообразительностью, в его-то годах. Уж, наверняка есть опыт, позволяющий знания классифицировать и выразить в книге. Честно, и я не осиливаю эти простыни... но давайте банально уважать чужой труд, ok? Давайте жить дружно))) |
Вот я тоже так воспитана, что хочу его поздравить. Хорошо, что получилось. Проект завершен. Человек запланировал, человек потрудился, я думаю, польза будет. Захотел - и сделал. А это success. |
Анна, да разумеется! на здоровье, и всяческих успехов ему в труде и личной жизни! Ежик, а Ежик, вы не щетиньтесь (девушкам это не идет, ей-богу), а лучше расскажите - вы с автором близко знакомы? А какой он в жизни? А как познакомились, если не секрет? |
Damned if I knew....In the Fog |
|
link 31.08.2017 19:21 |
"Увидела на сайте магазина Амазон эту публикацию.. Кто-нибудь уже смотрел?" - любопытствует ТС. laya shkoda, дело не в том, что все "забеспокоились". Дело в том, что просто отвратительна такая ненавязчивая реклама, причём не от "свежего" ника, а от выступившего с дебютом о заклёпках ) в аккурат за целый день перед этим. Это ни у кого не копируется - а у ТС всё копируется, до последнего знака препинания. И не в том дело, что нечем больше заняться. Я лично тысячи раз, на протяжении лет, мысленно благодарила тех или иных составителей статей Мультитрана. Словарь и разработан для его использования, он постоянно развивается, как живой организм. Но, думаю, вряд ли этично сотнями использовать статьи авторов Мультитрана для составления других словарей... (хотя, в общем, это прерогатива Админа, конечно...) А ещё на том же Мультитране так топорно их рекламировать. Вспомнился Роман Семёнович Эйвадис... Вот это Человечище! Ностальгия: https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=91895&l1=3&l2=2 |
|
link 31.08.2017 21:24 |
Персонально для Shumov и Iryna_mudra. Мне трудно что-нибудь добавить к тому, что вам сказали умные люди laya shkoda и Анна Ф. Shumov, не пора ли прекратить юродствовать и обращаться к коллегам развязно-панибратским тоном. Ладно бы еще говорили обо мне "Ежик" в третьем лице, но обращаться так ко мне напрямую?! Ну представьте себе, что я сейчас начну публично спрашивать на форуме: "Шумик, а лучше расскажите, сколько лет вашей жене? а как прошла брачная ночь? а не гуляет ли она от вас налево и направо?" Каково, а? Понравится? Или вы перепутали форум переводчиков с пьянкой в борделе? Iryna_mudra, а вас чем не устраивает мой вопрос "Кто-нибудь уже смотрел?"? Нельзя, по-вашему, так спрашивать? С Хавкииым разбирайтесь сами, если он захочет, добровольно уйдя с форума, общаться с теми, кто считает возможным травить его теперь даже за глаза... |
ex ungue leonem сплошная зоология |
Да-с, стиль - это человек, его невозможно изменить так же просто, как сменить ник. |
"А также можно сравнить стоимость газеты со стоимостью упаковки туалетной бумаги. Неуместно. Все знают, что есть недорогие книги. Прекрасные книги, классику, изданных в "учебной серии", можно купить за несколько евро, и что?" Как-то вы неадекватно отреагировали на мое сообщение, Анна. "На британском Амазоне аж целых три его публикации - каждая по цене примерно чашки кофе в "Косте"! :)" Я не заявлял, что его книги - "дешевка". Вы сами вложили придуманный вами скрытый смысл в мое вполне нейтральное сообщение (смайлик был не ироничный, как видите, а самый обычный). Напротив, я имел в виду, что цена книг не такая уж большая, так что желающие могут позволить себе пожертвовать такие суммы на данные издания (не выпив чашку кофе, например). Другое дело, что я не из таких желающих, но об этом я на тот момент и не говорил. |
Г-н Хавкин в новом обличье, возможно, предпочитает, чтобы его называли "Ежихой", а не "Ежиком"? Потому и злится? |
*сплошная зоология* А мой папа бегемот - его мама так зовет, |
в издательский дом, где я работала на заре туманной юности, каждый год звонил писатель К. и говорил в трубку «не своим голосом»: – Дорогая редакция! На следующей неделе у замечательного и всеми любимого писателя К. день рождения. Надеюсь, Ваша газета не забудет поздравить живого классика? P.S. хорошо, что звонил, – иначе мы бы действительно забывали поздравить. вот и здесь та же история: хорошо, что Ёжик пришёл из лесу и написал. иначе ведь прошла бы публикация незамеченной: кто из нас шерстит Amazon в поисках живых классиков… в общем, поздравляю автора :) |
Ежик, ну не сердитесь же. Я вам с удовольствием отвечу сколько лет моей жене и как прошла брачная ночь, если вас это действительно интересует. Я просто к чему всё это - вы мне как-то симпатичны (а сколько вашему мужу лет, кстати?) и я хотел бы вас предостеречь от необдуманных поступков или всяких непродуктивных грез. Вы же девушка умная, правда? Должны понимать... Автор тут где-то хвалился, дескать, "спутницу жизни имею гораздо моложе себя" (поиском найдете)... Просто не хотелось бы, чтобы ваша милая головка вскружилась на пустом месте... По теме: вы книжку-то покупать будете? |
* вы книжку-то покупать будете?* ой, Shumov, осторожно, а то будете проявлять чрезмерный интерес - и _вам_ забесплатно её пришлют. вам Железняка мало? |
автор должен всенепременно выслать два экземпляра: один Ёжику, за культпросвет. а вторую Шумову, чтобы доказать, что ничем не хуже Железняка. |
ну уж, скажете тоже... )) мне было бы гораздо интереснее услышать непредвзятую рецензию от Hedgehog in the Fog (раз уж ей "Ежик" не нравится; хотя - зачем называлась ежиком тогда, спрашивается?), она явно же - незаурядная и интересная личность. |
>> По теме: вы книжку-то покупать будете? встречный вопрос: а она существует только в одном экземпляре? |
кстати, да вот - каким тиражом выпущена электронная версия?.. всем достанется? а то не прибежать бы к шапочному разбору. с финансами сейчас, как назло, туго :( |
имеет место быть множественная личность с электронной версией в одном экземпляре... это уже не зоология :-( |
|
link 31.08.2017 22:14 |
У плагиата всегда много "важных" оговорок из-за которых его обычно сложно классифицировать таковым. Очень важных. Стырить вещь, пришить к ней свой бантик - эврика, получилась уже совсем другая вещь. И автором считает себя пришивший бантик. Ну да и ладно. Объясняйте это то вместе, то поврозь, а то и попеременно с И.М. Хавкиным, мобилизуйтесь и маневрируйте вам на здоровье. Но увы, сударыня, плагиат не любим, не почитаем, не уважаем, просто отвратителен и противен, сорри. |