DictionaryForumContacts

 Yury-Kirillov

link 12.05.2017 11:25 
Subject: Дайте, пожалуйста, совет по трудоустройству gen.
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Довольно давно на форуме видел вопрос про "переводчиков + кто-то там". Секретарь-переводчик, офис-менеджер-переводчик, секретарь-офис-менеджер-переводчик. Ситуация такова, что сейчас устроиться по профессии переводчика можно, если тебе 22-23, ты женщина, опыт работы требуется 1-3 года. То есть берут "сильных-независимых девушек", так их назовем пока)). Получается, что найти офисную работу в Москве мужчине с опытом работы по профессии переводчика просто невозможно? Я не отношусь плохо к людям или работам, но "чай-кофе-потанцуем-поговорим о чем-нибудь" - это явно не для меня. Может, я не прав, но подобные предложения попросту оскорбляют. Почему ответственный и интеллектуальный труд переводчика низвели до дешевой секретутки?
4 года бессмысленного поиска нормальной и вменяемой работы... Слава Богу, не безработный. Закончил МГЛУ, доп. курсы синхронного перевода при МГЛУ, опыт работы по профессии - 11 лет, также служил военным переводчиком. Получается, все это было зря. Работаю именно этой самой "чай-кофе-потанцуем". Может, имеет смысл как-то пересмотреть работу и должность? Будьте добры, если кто-то сталкивался с такой ситуацией - помогите советом, пожалуйста!
С уважением,
Юрий Кириллов

 Petrelnik

link 12.05.2017 11:36 
А вы чего сами в жизни-то хотите?
Ну я могу дать совет - берите одну тематику, шлифуйте изучайте, ищите норм заказчиков, фриланс --> профит.
Я так работаю 6 лет и очень довольна.
http://hh.ru/vacancy/20387189

Сюда обращались?

 4uzhoj moderator

link 12.05.2017 12:00 

 Syrira

link 12.05.2017 12:02 
//Почему ответственный и интеллектуальный труд переводчика низвели до дешевой секретутки?//
Так было всегда. Я уже говорила как-то, что в советские времена в перечне позиций специалистов, отправляемых за границу для работы по контракту, ниже позиции переводчика стояли только машинистка и уборщица. А чего же можно ожидать сейчас, при том что английский так или иначе знают если не поголовно все, то очень многие, а технологии выдают порой весьма приличное качество?
Так что знание языка в наше время - это вообще не профессия, а только желательное дополнение к какой-то другой специальности, если, конечно, вы не являетесь уникальным специалистом в области перевода.

 Yury-Kirillov

link 12.05.2017 12:08 
Понял Вас, спасибо.

 Irene____

link 12.05.2017 12:10 
Я - хоть и не мужчина, но трудности в трудоустройстве по специальности встречались посерьезнее: вам рожать нужно, вы же в декрет уйдете. Что касается образования, работодатели теперь тоже умные: за зарплату офис-менеджера хотят получить и переводчика. То чай принеси, то на переговорах синхроном блесни. Интеллектуальный труд не ценят. Знание ин яза - типа неплохой бонус для секретаря. Так во многих компаниях, даже крупных. Остается мириться или во фриланс.

 Сергеич

link 12.05.2017 12:47 

 Сергеич

link 12.05.2017 13:11 
вот еще на 100К, но "чай-кофе", но + премии же!
https://www.superjob.ru/vakansii/perevodchik-29527722.html

 Bultimdin

link 12.05.2017 13:41 
Фигассе, там и шушутаж, и делопроизводство в одном флаконе. Экономят сегодня все, кому не лень.

"английский так или иначе знают если не поголовно все, то очень многие"

Да никто его не знает. Как и раньше. Не стоит переводчиков хоронить.
:)

 Yury-Kirillov

link 12.05.2017 13:46 
да это кадровые агентства - Союз и КиТ: ищут одно и то же, при этом уже очень давно и очень безуспешно (судя по всему).

 Сергеич

link 12.05.2017 14:24 
В смысле "одно и то же"? По первой ссылке (от ПЛ) фармацевтика, по второй "экономика, техническая документация, юриспруденция.", по третьей вообще не переводчик, а PA нужен.

ЗЫ: Фигассе, там и шушутаж, и делопроизводство в одном флаконе*
Я больше офигел от того, что они слово "шушутаж" знают ))

 azu

link 12.05.2017 15:15 
"там и шушутаж, и делопроизводство в одном флаконе"
И еще на машине возить, нашептывая перевод в ухо)

 Bultimdin

link 12.05.2017 15:25 
"Я больше офигел от того, что они слово "шушутаж" знают ))"
Контора пишет.:)

"И еще на машине возить, нашептывая перевод в ухо)"
И при этом не глядеть на дорогу, как в голливудских фильмах.

 Syrira

link 12.05.2017 15:25 
вспомнился некогда слышанный рассказ одного "помощника руководителя" женского пола: помимо того, что она ему рубашки покупала, детей в школу устраивала и, само собой, гостиницы заказывала, так он еще имел обыкновение из этих гостиниц ей звонить среди ночи и спрашивать: "а я забыл, я на каком этаже живу?"

 azu

link 12.05.2017 16:20 
Syrira
Посреди ночи звонить - это святое) Я когда сопровождала делегацию топ-менеджеров за океан, все они регулярно названивали своим секретаршам, а на мой вопрос: "Знаете, сколько там сейчас времени?" я услышала гениальную фразу: "Я не сплю, и она пусть не спит!")))

 laya shkoda

link 12.05.2017 18:20 
а я не соглашусь. Ладно, офисный планктон... Но вот, например, устник на вахту - это прежде всего мужчина. Он более стрессоустойчив и устойчив к морозам.

 перевод73

link 12.05.2017 18:59 
Всё бывает. Ищите лучше и найдёте.

 натрикс

link 12.05.2017 20:21 
ой, не удержусь, хоть и решила, что буду "полезным членом общества" и в нескольких офф-топах светиться не буду:))
*"а я забыл, я на каком этаже живу?"** - это еще фигня... у меня был начальник (иностранец) у которого любимая фишка была: ездить по городу, заблудиться и звонить в любое время с вопросом: "Наташя, где я ???":))
дальше - диалог как в кино: что вы видите (дерево? мужик в пиджаке?:)) вот так и вывозила его года три пока город он не выучил. а навигаторов тогда не было:)))

 Анна Ф

link 13.05.2017 11:05 
Вы работаете на должности по договору. Получаете зарплату. В рабочие обязанности входит (и далее по списку). Почему такое неуважительное отношение к девушкам, которые нарядно одеваются, подают кофе и чай, улыбаются респектабельным (и вообще всем) клиентам? Сейчас в развитых странах женщины и мужчины равны, но в женской природе - продолжение рода, украшение, поддержка и понимание. Короче, это предоставление услуг. Секретутки часто выходят замуж за боссов или становятся любовницами боссов и без них боссы никак бы не обошлись! Если вы - помощник директора, это неплохая должность. Это как зам. директора. Стройте планы на будущее и отойдите от стереотипа. Учились (тому-то), умеете (то-то), могу - хочу - буду - способен - условия в городе (на рынке переводов).... На переводах свет клином не сошелся. Важно понимать, сколько вы хотите зарабатывать. На что. Здесь специфика работы. Секретутка-не секретутка - но большинство боссов хотят видеть помощника женского пола. Хотя во многих организациях помощники-мужчины тоже работают. Вы могли бы поехать в другой город, другую страну? На производство, добычу нефти, строительный объект - как вариант? Думали ли поработать преподавателем? Репетитором? Деньги не пахнут.

 Анна Ф

link 13.05.2017 11:06 
Полупереводческие должности - это еще и менеджеры по ВЭД.

 Анна Ф

link 13.05.2017 11:13 
Вам очень подойдет работать репетитором. Военный переводчик! Это дисциплина, ум, интеллект, оптимизм, сообразительность!
Или преподавать язык на курсах или в учебном заведении.
Детский образовательный лагерь?

 Erdferkel

link 13.05.2017 11:20 
Анна Ф, Вы продолжаете удивлять!
"в женской природе - продолжение рода, украшение, поддержка и понимание." - всего этого в мужской природе нет? так на кой они тогда нам сдались? :-)
а "предоставление услуг" рядом со словом "секретутки" автоматически создаёт нехорошие аллюзии...

 azu

link 13.05.2017 12:03 
По-моему, самое (и единственное) приятное в работе секретаря - это именно чай-кофе. А так работа тяжелая и неблагодарная: из-под земли человека достал, с боссом соединил - просто сделал свою работу. Зато любые мелкие неудачи сразу в глаза бросаются. Когда меня подруги просили за них посидеть в приемных, я концу рабочего дня уже начинала ненавидеть всех людей. При этом начальники еще и говорили - как это ты переводить не успеваешь - сиди да переводи, какая тут работа)

 Zhanabil90

link 13.05.2017 12:24 
По моему вахтовый метод более серьезен и подходят для мужчин переводчиков, однако при наличии семьи стоит хорошенько задуматься насчет вахты (смотря на расстояние). В городе в основном в переводческие бюро и секретарные работы и очень большая конкуренция мне кажется. Либо фриланс, или же похожие позиции как например, ассистент экспат менеджера или рекрутер в иностранных компаниях. Все зависит от компании и местонахождения работы.

 Kaliostro27

link 13.05.2017 18:41 
Вы знаете, я Вам бы посоветовала поискать должность менеджера ВЭД, специалиста по тендерной документации, рекрутера, менеджера по продажам, торгового представителя, логиста поставок... Многие из названных мной позиций предполагают знание иностранного языка, без "принеси-подай", особенно здесь актуальны кандидаты-мужчины... Вы владеете каким-либо языком помимо английского?

 Raniel

link 13.05.2017 19:05 
Я почти 8 лет совмещала обязанности переводчика и секретаря. Мне это очень не нравилось, но объективно никакого "низведения" в этом не было. Прежде всего, не было у моих работодателей возможности обеспечить достаточный объем работы. Функционал секретаря и переводчика действительно в чем-то смежный: написать и отправить письмо/факс на иностранном языке, соединить директор с иностранным партнером. Работа секретаря по-своему важна для компании и руководителя, поэтому многие работодатели хотят иметь дублера на случай отпуска или болезни основного сотрудника (которым бывает 50-летняя мать семейства, так что к чему эти стереотипы про девочек-чай-кофе-потанцуем?).

Выход - мониторить вакансии и ждать, что когда появится подходящее предложение. Смотреть в сторону других комбинаций, например, переводчик + ВЭД или менеджер по продаже оборудования или технический писатель. Искать работу в БП или вахтовым методом, подумать о переезде в город побольше, пробовать силы во фрилансе. Если "принеси-подай" уж совсем осточертеет, то можно временно устроиться на интересную работу, не связанную с переводами, работать на ней, так чтобы тылы были прикрыты, и параллельно искать место с подходящим функционалом (аварийный вариант, если станет невмоготу).

 натрикс

link 13.05.2017 19:12 
обожаю МТ. никто никого не читает, все просто пишут:)
ТС: *Получается, что найти офисную работу в Москве ...*
советы: *подумать о переезде в город побольше,*
в Шанхай, да?

 Raniel

link 13.05.2017 19:21 
натрикс, конечно, правильнее было написать в другой город :)
Но, если честно, дело в том, что я так до конца и не смогла поверить, что ТС за 4 года в Москве не смог ничего найти, т.к. даже в моем провинциальном городе, где объявления о поиске переводчика появляются раз в пару месяцев, ситуация лучше - не одних только "секретарей" разыскивают. Вот и засомневалась, там ли он.
Не собираюсь ставить под сомнения опыт или мнение ТС. Тут, наверное, уже у меня сработали стереотипы о рынке труда в Москве :)

 натрикс

link 13.05.2017 19:47 
Raniel, отбросив шутки в сторону, я скажу, что ТС абсолютно прав.
профессия вымирает. тот кто успел вскочить в последний вагон - тому повезло.ТС, судя по всему, едет на подножке *Слава Богу, не безработный. *
для приличного финансового положения и самоуважения тут нужна или узкая специализация и конкретные знания, или "делай, что говорят"...
* моем провинциальном городе, где объявления о поиске переводчика появляются раз в пару месяцев, ситуация лучше - не одних только "секретарей" разыскивают. * - это они как раз "вуалируют". а потом возьмут переводчиком, а потом скажут: только секретаря у нас нет..... со всеми вытекающими...
*переводчик + ВЭД * - работала я так... чо могу сказать: просто за одну зарплату две должности совмещаешь... а ВЭД - очень скользкое дело, лучше уж кофе подавать, поверьте (я имею право сравнивать, делала и то, и другое:)
фриланс - тоже не выход. если база заказчиков не наработана. иначе потом просто будут очередные темы: плотют 100 руб, помогите найти 120...
поэтому тут только - да - ТС - бороться и искать, найти и не сдаваться...и на чудо надеяться...
удачи, короче...

 перевод73

link 13.05.2017 19:51 
**профессия вымирает**

Да прямо....

 натрикс

link 13.05.2017 20:39 
прямо или криво - лет через 20 узнаем, если нам позволено будет столько...
сегодня для объективной оценки каждый может просто (молча) посчитать свои доходы по сравнению со средней з/п по своей местности и сделать выводы. ну или сравнить стоимость своего часа со стоимостью часа хорошей маникюрши, как учит нас туманов:)
а вслух говорить ничего не надо - правды ж все равно никто не скажет - кто из суеверия, кто из скромности, кто из стыда:)

 перевод73

link 13.05.2017 20:44 
Посчитал, сравнил. Спорить не вижу смысла. Вы считаете так, как считаете - и это Ваше право.

 Yury-Kirillov

link 15.05.2017 9:55 
Во первых, огромное вам спасибо, уважаемые коллеги! Я очень тронут внезапным откликом многих людей. Честно говоря, думал, что вопрос повиснет в воздухе без ответов. А тут столько всего за два дня!

 Yury-Kirillov

link 15.05.2017 9:57 
2Анна Ф: Как и многие другие коллеги, на ранних этапах трудового пути я работал учителем, как частным, так и учителем в одном вузе. На пару лет хватило, потом уволился, в связи с крошечной зарплатой. Сами понимаете, учительская доля такая. Про девушек я плохо и неуважительно не говорю, о чем в ТС прямо написал. Я прекрасно знаю, что много девушек в специальности (а может, даже большинство), к тому же в этой роли работодатели очень часто видят именно молодую, энергичную девушку. Прикол был в 2014 у меня: в одну фирму пригласили на собеседование, и там изумились: «Вы ведь не женщина!» Вопрос в том, что именно я не хочу быть девушкой на очевидно девушкиной работе. Поэтому и спрашиваю совета от коллег, может кто подскажет, может, как-то пересмотреть должность, уйти во что-то смежное. Как быть Юрием, а не «офисной Леночкой», при этом будучи еще старше многих сотрудников офиса, включая прямого начальника.

 Yury-Kirillov

link 15.05.2017 9:57 
2Raniel: Я не говорю, что искал 4 года работу переводчика в Москве и ничего вообще не мог найти, нет, конечно! В Москве, именно в Москве, я сам москвич коренной. Не то, что нельзя устроиться, вопрос был долгое время в том, чтобы не устроиться на меньшую зарплату. В множестве мест предлагали зарплату примерно равную зарплате среднего работника фаст-фуда. Ту-то и екнуло сердечко про бессмысленность учебы, службы и работы, раз в дайнере средней руки столько же бы без всего вышеизложенного получал. Просто даже стало немного жаль потраченного на обучение времени, гм, это сыграл экономический момент такой. Хотя своей профессии я не стыжусь, а наоборот – горжусь. А стыдно за то, о чем писала Syrira. Когда офис-менеджер – это руководитель отдела технического персонала, куда входят курьер, водитель, уборщица и ПЕРЕВОДЧИК. Вас это не цепляет, кстати?

 Yury-Kirillov

link 15.05.2017 9:57 
2Натрикс: Спасибо Вам за поддержку! Ну да не в зарплате дело, в конце концов. Про зарплату я честно и вслух сказать могу: 96 тысяч на руки. Да, согласен с вами, это немного, но вопрос мой был в другом, не в зарплате. Можно много и долго говорить, сколько можно и сколько нужно получать. 120 рублей страница, 100 тысяч в месяц в офисе наземником (или путешественником?). Скатимся в обсуждение окладов и гонораров. И про то, как люди пашут за 40 тысяч в месяц, а работодатели рады. Потом кто хочет и может получать больше – не может устроиться на более высокооплачиваемые места по своей профессии. Хотя я считаю, что они этого достойны. Просто потому что именно из-за таких, как они, многие другие годами ищут работу. ГОДАМИ, Карл!!

 перевод73

link 15.05.2017 10:24 
""А стыдно за то, о чем писала Syrira. Когда офис-менеджер – это руководитель отдела технического персонала, куда входят курьер, водитель, уборщица и ПЕРЕВОДЧИК. Вас это не цепляет, кстати?""

Отношение везде самое разное. Зависит от работодателей, их культуры.

 Andy

link 15.05.2017 10:24 
Yury-Kirillov, если ваш возраст 40+, почему не хотите во фриланс податься? Вам там правильно в начале кто-то рекомендовал, изучите пару тематик так, чтоб от зубов отскакивали, и вперед во фриланс. Даже если найдете какую-то среднюю зарплату в полторы тыщи баксов, то для Москвы это не деньги и вообще не стОит того, чтобы подобострастно говорить начальству каждое утро «здрасьте» и перевод нести на блюдечке, над которым полночи трудились.
Дело ваше конечно, но я бы на вашем месте потратил два-три года, чтоб набить руку на переводе во фрилансе (только хардкор, чтоб холодильник был вашим стимулом) и найти жирных клиентов, чем проработать оставшееся до пенсии время на какого-то нувориша, жить от зарплаты до зарплаты и в итоге получить пенсию в пару сотен долларов.

 перевод73

link 15.05.2017 11:04 
«Вы ведь не женщина!»

Странное заявление. Если бы Вы пришли устраиваться в детсад воспитателем, ещё можно бы понять.

**почему не хотите во фриланс податься?**

Не знаю, как Юрий, лично я бы ТОЛЬКО во фрилансе не согласился бы работать, так как в этом есть ряд своих минусов.

> "96 тысяч на руки. Да, согласен с вами, это немного"

И кто же первый скажет "Москва зажралась"...?

 Монги

link 15.05.2017 11:29 
тут вакансия переводчика (ВПК) в этих Ваших интернетах висит незакрытая уже почти 2 месяца.

180 тысяч, однако, заявлено.

 Анна Ф

link 15.05.2017 11:41 
Вы общаетесь с "коллегами по цеху" - с кем трудились раньше? С кем учились раньше? Что они делают?
Просто потому, что "Юрий с опытом и старше по возрасту", уважать не будут. Это же не "старше по званию". Меняйте видение. В офисе, как известно, есть босс, а еще есть владелец компании.
А что держит в мск? Обязательно вам в ней работать?
И почему хотите именно больше 100к зарабатывать? Необходимость или все же потакание близким (то хотят, это хотят). Есть стимул зарабатывать? Мотивация? Или живете себе спокойненько в мск, а члены семьи - если хотят - пусть сами рыпаются и покупают вуйтоны, если желают, не? Чем живете?
Парень из моей школы уехал в регион и сделал с ребятами рыболовную базу. В мск приезжает раз в неделю на 1 день. Мож вам не толкаться с офисными леночками? А мож найти богатую тетку и быть ее замом? За хорошую денежку? Правой рукой? Как делают офисные леночки как раз очень часто?
Преподаватель - мало денег, но зато спокойно. Вы никому ничего не должны. Или должны?
У нас в школе был препод по математике, вспоминаю его. Бывший военный. Симпатичная жена, маленькая дочка. Хитро и с юмором придумывал для нас всякие задания, любил всех, общался на равных. В конце года смотрел, кто не успевает по какой теме, давал доп. задания, улучшал оценку.

 Bultimdin

link 15.05.2017 11:49 
"незакрытая уже почти 2 месяца."
Потому и незакрыта, что з/п нормальная. Кого попало не берут.:)

"Преподаватель - мало денег, но зато спокойно."
И работать всего полдня. И подработать можно. И отпуск большой.:)

 Монги

link 15.05.2017 11:52 
"Потому и незакрыта, что з/п нормальная. Кого попало не берут.:) "

Это я к заявлению ТС в его первом посте "Получается, что найти офисную работу в Москве мужчине с опытом работы по профессии переводчика просто невозможно?"

Мой ответ - смотря какой опыт и смотря насколько этот условный мужчина действительно состоятелен в своей профессии.

 Анна Ф

link 15.05.2017 12:05 
В качестве препода или репетитора этот человек будет уважаем и любим. Будет учить и получит признание. Будет комфортная обстановка. И отдача.
И никому он ничего не должен. Обойдется без брендовых шмоток.
Да мало ли кто чему учился. А в детстве все вообще сидели и мультики смотрели, а бабушки и дедушки все покупали и баловали.
Если нужны брендовые шмотки для: 1) членов семьи - пусть идут лесом, 2) себя - можно подрабатывать.
И вернемся к началу. Не обязательно работать в мск - можно в Европу податься, в другой российский город.

 Andy

link 15.05.2017 12:11 
перевод73
*Не знаю, как Юрий, лично я бы ТОЛЬКО во фрилансе не согласился бы работать, так как в этом есть ряд своих минусов.*

Можете аргументировать, что именно не устраивает, только не на общем уровне, что жена (соседи) не поймут или дети (собака, кот и т. п.) будут отвлекать?
Едете в страну с дешевым уровнем жизни, например,Таиланд, снимаете бунгало на несколько месяцев, и клепаете себе переводы, а деньги на банковский счет вам капают. Ну да, не больничные не оплачиваются и гарантированной таксы с корпоративами нет, все остальное - приемлемо для любого возраста и состояния здоровья.

 Yury-Kirillov

link 15.05.2017 12:24 
2Монги: Здесь в точку, видимо, про условного мужчину.
2Перевод73: Фриланс - штука нестабильная и непостоянная, сегодня есть, а завтра нет и когда будет - кто его знает. Здесь верно было подмечено, необходимо нарабатывать базу и делать это гораздо раньше, то есть изначально на это нацеливаться.

2Andy: наш возраст 30+, 34 конкретнее, а не 40+. Кстати, после 40 разве жизнь прекращается?

2перевод73
«Вы ведь не женщина!» Странное заявление. Если бы Вы пришли устраиваться в детсад воспитателем, ещё можно бы понять. Это из практики собеседований. Пригласи, но забыли посмотреть, что пригласили не совсем того, кого хотели.

2Bultimdin Подрабатывать можно, но не нужно. Подработки - не всегда хорошо. Для того, чтобы добиться максимальной производительности и эффективности, а также оптимально работать, подработки если и должны быть, то от случая к случаю, и на первом месте должна быть основная работа, а не поиск подработок. Иначе получаем подряд 2-3 работы, времени ноль, а в кармане больше не станет. Учителем получаешь чуть-чуть, водителем чуть-чуть и переводителем чуть-чуть. Семью не видишь, времени на себя нет, а ощущение, что как были копейки, так и остались. Разгадка проста: трудозатраты не окупаются. И тогда вопрос, а зачем вообще на работу учителя было идти? И про спокойно - Вы поработайте учителем - узнаете, как там спокойно)) Открою секрет: референтом-переводчиком спокойнее, поверьте.

 Yury-Kirillov

link 15.05.2017 13:45 
И опять же, я может и повторюсь, но вопрос личного дохода я изначально не поднимал. В данном случае речь не про бредовые шмотки, вуйтоны какие-то, не пойми какие.... Я говорил, наоборот, не хотелось бы скатываться в обсуждение зарплат. Тут иное. Может, overqualification или профессиональное выгорание. По тематике: автокомпоненты, плюс нефтепродукты. Последние пять лет работаю именно в этих тематиках. Учиться и совершенствоваться необходимо всегда, но "набивать руку" - это к молодым специалистам. Давать советы, обсуждать и где-то критиковать тоже могу наверное, опыт какой-никакой есть и не мальчик уже. И еще. Я НЕ жаловался на доход, не просил совета, как найти 120 рублей за страницу или оклад побольше, я хорошо знаю, как повышать доход. Я просил помочь разобраться в вопросе с дальнейшим карьерным развитием. ВЭД, кстати, интересная мысль! То есть где можно и языки применить, и чем-то серьезным заняться. Поверьте, пожалуйста, я правда перерос сидение на телефоне, заказ пропусков, воды в кулер, встречу клиентов и чай-кофе. Будучи переводчиком, я сейчас переведу сам себя, то что я написал в топик-старте: Кем можно работать мужику в 34 года, с опытом работы 11 лет по профессии "переводчик" кроме секретаря-переводчика? Про языки: английский, немецкий, французский. Рекомендации есть.

 Denisska

link 15.05.2017 14:40 
Добрый день, Yury-Kirillov!

=Я просил помочь разобраться в вопросе с дальнейшим карьерным развитием. ВЭД, кстати, интересная мысль=

Менеджер по закупкам/локализации в иностранную компанию.
ВЭД, язык, контакты и пр. - все есть.

 Madjesty

link 15.05.2017 14:58 
вы такой замечательный, такой замечательный. Поэтому совершенно непонятно, почему для подчеркивания своего сияния вам понадобилось еще и назвать секретаря секретуткой.

 Local

link 15.05.2017 16:51 
>>> Почему ответственный и интеллектуальный труд переводчика низвели до дешевой секретутки? 4 года бессмысленного поиска нормальной и вменяемой работы...

Ответ из сгущающейся реальности: If You Think Your Job Is One That Cannot Be Automated, You're In For A Rude Awakening

 натрикс

link 15.05.2017 17:19 
*ВЭД, кстати, интересная мысль! *
ну, чтоб потом не было мучительно больно, я немного расскажу вам про эту работу. так, несколько эпизодов.
1. переводчику звонит босс с вопросом "на каком я этаже". вам будут звонить днем и ночью в любой день недели с информацией о том, что "партнеры" неправильно оформили документы и теперь ваша машина на штрафстоянке, ваш декларант "был пьян" - опять же машина на штрафстоянке (но уже "с нашей стороны"), там забастовка (не загрузили), там - стихийное бедствие (не встретили) - и это будет бесконечно.
разница в том, что директору ответил: ты живешь на пятом этаже - и можно дальше спать пойти. здесь вы _должны_ вскочить, поднять людей, срочно принять меры.
2. убедить некоторых контрагентов, что EXW и FCA - это два разных условия (!) - у них все "проще" - поэтому пишите внимательно, или что я купила у вас ФОБ - не суйте мне своего перевозчика - я его не возьму - это мишин импоссибл. опять же, объяснить им, нафига мне их экспортная декларация - это их внутренний документ - а у меня ее таможня требует.
3. вообще, кто сталкивался с таможней непосредственно, тот в цирке не смеется. ему даже гаишники милейшими людьми кажутся потом (но эта тема бесконечна).
4. и не дай бог вам подписать декларацию собственной подписью! там штрафы такие (лично на подписавшее лицо, в том числе), что мама не горюй... за один (!) цент недоплаты в бюджет могут ввалить, как коню... а если больше... ой...
может конечно "для настоящих мужчин" эта работа и больше подходит - ЧСВ поднимает и вседела... мне лично кофе подавать нравилось гораздо больше:)

 Yury-Kirillov

link 17.05.2017 12:10 
2Madjesty. Наоборот, я очень не замечательный. Совсем никак не замечательный. Просто не согласился с положением вещей в отношении себя. Просто есть желание стремиться к большему, развиваться. Самостоятельно определиться не удалось, спросил совета.

А если бы согласился с положением- тогда бы и был секретарем с бумажкой об окончании курсов бизнес-английского. И писать бы ничего не пришлось сюда. Тогда бы и был замечательным.

P.S. Я знал, что сюда начнут "набигать" секретари с сарказмом и отповедями, это было неизбежно.

 Dmitry G

link 17.05.2017 13:52 
― Уж очень я какой-то идеальный получился.
― Ничего, жизнь это поправит.
― Ты думаешь? Хорошо. А то я боялся, что у тебя сложится в отношении меня комплекс неполноценности.

 Syrira

link 17.05.2017 14:08 
\\тогда бы и был секретарем с бумажкой об окончании курсов бизнес-английского\\
Ну вот Вы сами и ответили на вопрос, почему в секретари и персональные помощники работодатели предпочитают брать женщин. У мужчин селфэстим на такой работе очень страдает, а женщина об этом даже не задумывается - она_жеш в душе мать (ну, преимущественно) и ей даже приятно, когда начальник без нее ничего сам не может, как дитя малое, ни билет купить, ни дорогу найти, ни вообще запомнить, что ему делать надо. А уж чаем-кофе поить, так вообще одно удовольствие.
Просто надо понимать про себя такие вещи, прежде чем устраиваться на работу.

 delorez

link 17.05.2017 14:36 
- Дайте, пожалуйста, совет по трудоустройству
- Easy: get your ass to work, mate

как-то так, без отповедей и проповедей

 Codeater

link 18.05.2017 6:05 
Жалуемся, что нет работы. Особенно в провинции. Архангельск. Работы действительно нет, переводчиков есть. И вот месяца три тому назад компания Valmet разместила через кадровое агентство объявление о найме переводчика на проект модернизации местного ЦБК. Нюанс в том, что они требуют регистрировать ИП. Ну, типа, хитрые. При этом готовы оплатить месяц отпуска (неофициально - типа на работу не ходишь, деньги платим). Сначала предлагали 40 - 60К. Никого не нашли в этой ценовой категории. Теперь ищут уже от 60 до 80K (хватаясь за сердце), но ... никого! И это в безработном Архангельске! Ну я ладно, я не хочу (за 80K) ИП на себя перерегистрировать, ездить по утрам час на работу, и потерять наработанные связи. Но остальные то олухи почему не хотят? Те, кто хотят, тех Валмет, не хочет. Вот вам и чай-кофе-потанцуем.

 Монги

link 18.05.2017 6:12 
"Вот вам и чай-кофе-потанцуем".

на стройку "века" в Тюменской области не могут переводчиков за 100ку чистыми набрать. При этом требования к квалификации, поверьте, совершенно не заоблачные.

 Madjesty

link 18.05.2017 6:59 
2 Yuri-Kirillov

а я ни разу не секретарь. Я работала переводчиком на химическом заводе, потом менеджером ВЭД, а теперь юристом в международной компании. Ни разу не жаловалась, что меня заугнетали секретари, но видимо, у Вас наболело, и только они Вам и мешают продвигаться по карьерной лестнице.

 gel

link 18.05.2017 7:14 
Читаю - и мне страшно. Кончатся проекты - што делать буду...
Ужос прям. Работы нет. Если есть - не платят денег.
На джоблистах и джобрухах читаешь требования к толмачам... мама дорогайа... всем нужны швецы, жнецы и игрецы на всех дудах мира за 40 тысяч рублей (провинция, no offence - это не зарплата по Москве, вот ни разу ни в одном месте). И с опытом работы. И со знанием того, и с умением этого, и прочая и прочая. И все за те же 40 рублей.
Слава богу что еще синхрон туда не паяют за ту же з/п, а то бы я прям звонил и издевательски хихикал.
Но вообще - грустно, коллеги. Очень грустно.

 Madjesty

link 18.05.2017 7:38 
т.е. это не в Москве предлагают? очень даже может быть, что и пойдут тогда

 Монги

link 18.05.2017 8:09 
пост от 18.05.2017 10:14

вот точно в параллельных вселенных живем. И даже не в двух.

 LMia

link 18.05.2017 12:20 
gel: интересное кино. Зимой по Питеру внезапно открылось несколько вакансий продажников со знаниями языков, причем скандинавских или португальского/испанского. Там нужен был не только опыт работы, но и идеальные два языка (английский и второй), права, командировки и т.д. (умений было перечислено очень много, в одной вакансии аж требовали знание хим.промышленности). За все за это предлагалось в одной фирме 40 (!) тысяч, во второй - что-то в районе 80-ти...
Потом данные вакансии внезапно пропали. Мне интересно, это работодатели шерстили рынок на предмет, нельзя ли кого сократить, если в кризис резко появились и жнецы-и на дуде игрецы... Или это у них идеальный кандидат в кубе и они в принципе ни на что не надеялись, а так, ради интереса удочку закинули, вдруг узкий специалист волею судеб остался бомжом? :-)

 LMia

link 18.05.2017 12:22 
А, помимо этого феерического цирка с конями на сайте работы, что я зачитывала вслух близким с целью посмеяться, попалась вакансия синхрониста с водительскими правами и зарплатой 20 или 30 тысяч... Где-то в провинции. :-)

 Madjesty

link 18.05.2017 12:43 
а что, собственно, смешного?
я тоже смотрела в Питере вакансии и не то чтобы зарплата сильно впечатляла.

 LMia

link 18.05.2017 13:04 
Смешно, во-первых, то, что таких работников на перечет (с хим.промышленностью-то!), пула их не существует, это штучный товар. Во-вторых, что в головах работодателей вообще такая сумма возникла. В-третьих, что люди не понимают, что универсалом с семью руками быть невозможно. Можно найти только человека, скачущего по верхам, а гении за такую зарплату не работают. Это либо шашечки, либо ехать...

 Madjesty

link 18.05.2017 13:17 
А по-моему, это как раз грустно. На полном серьезе.
И не только в отношении штучных специалистов.

 LMia

link 18.05.2017 13:24 
Грустно, но чтобы совсем не повеситься, у нас нельзя не смеяться.

 gel

link 18.05.2017 15:45 
Нормальная работа находится не на этих сайтах, конечно.
Через знакомых - это нумеро уно.
Через хахашников - нумеро дуо.
Я одну весьма себе нормальную работу нашел вот прямо здесь. На форуме. Случайно.

 leha

link 18.05.2017 16:46 
"почему не хотите во фриланс податься?"

Фриланс непредсказуем, сегодня густо, завтра пусто. До кризиса работал с тремя заказчиками, заказов хватало, о расширении базы не думал. Сейчас один пропал с концами, второй затягивает с оплатой по 4 месяца, от третьего когда-то полноводный поток превратился в ручей. Поиск новых БП пока ничего не дает - либо молчат, либо пишут, мол, тест пройден, вы занесены в базу - и тишина, либо предлагают за 130 руб. работать :). Знаю, сейчас скажут что-нибудь типа "Кто мешает найти прямых заказчиков за рубежом?" У меня нет уверенности, что за рубежом меня ждут.

 Codeater

link 18.05.2017 18:21 
Итого сей темы, как и всех аналогичных -"Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным". :)
Leha,
За рубежом вас никто и не обязан «ждать». Вам самим придется доказать, что вы кому-то нужны. Но дорогу осилит идущий...

 wise crocodile

link 19.05.2017 7:29 
ИМХО предложений на именно переводческую работу вполне достаточно если вам до 40, у вас реально высокая квалификация и вы не боитесь командировок, шушутажа и прочего синхрона и авралов. Ну, к примеру, очень активно ищет переводчиков сейчас Велесстрой. А если боитесь -- идите во фриланс, что вполне себе неплохо тоже.

 wise crocodile

link 19.05.2017 7:34 
Времена, когда действительно предпочитали нанимать переводчиками молодых и красивых женщин давно ушли. Это реально было в лихие 90-е.

 перевод73

link 19.05.2017 9:47 
**если вам до 40**

А а в 40, стало быть, старческий маразм начинается.

 wise crocodile

link 19.05.2017 10:06 
В 40 могут начинаться первые проблемы с получением работы по причине возраста. Пусть даже об этом прямо не скажут. Но, думаю, все равно можно получить работу при наличии квалификации, опыта, готовности к поездкам и авралам. Лично у меня после 45 в отношении последних двух пунктов желание пропало.

 перевод73

link 19.05.2017 10:12 
**В 40 могут начинаться первые проблемы с получением работы по причине возраста**.

Вот это-то и непонятно. Возраст, как возраст, не 80 же лет, а 40. И после 40 надо и семьи кормить и жить на что-то. И поездки и авралы тоже далеко не всем страшны. А иначе давайте тогда пенсионный возраст снизим с 60 аж до 40 лет.

 azu

link 19.05.2017 10:27 
По крайней мере, после 40 существенно снижается вероятность, что переводчик женского пола уйдет в декрет или будет постоянно сидеть на больничном в детьми)

 Erdferkel

link 19.05.2017 10:36 
зато будет сидеть с внуками :-)

 Erdferkel

link 19.05.2017 10:38 
это мне вспомнилось: когда внук был в младенческом возрасте и ползать ещё не мог, я его клала на пол на одеяльце рядом с моим столом и тяпала дальше переводы :-)

 Монги

link 19.05.2017 11:24 
"Возраст, как возраст, не 80 же лет, а 40. И после 40 надо и семьи кормить и жить на что-то."

Если ты до 35-40 лет не начальник, то ты лузер.

Традиционный идиотизм многих российских "управленцев" и эйчаров.

 tumanov

link 19.05.2017 14:13 
Ничего, скоро и им стукнет этот самый молоточек, и они несколько изменят видение вопроса... Это стопроцентно.
Другое дело, сколько их самих на тех должностях по этой же самой причине останется

:0)

 Codeater

link 19.05.2017 17:18 
Сейчас многим манагерам и эйчарам приходится работать в такси. Проблема в том, что оказывается они ничего не умеют делать. Большинство "коммерческих директоров", "по развитию" и прочих, могут "работать" только в команде "своего" генерального. Как клюнул жареный петух, эта братия на последние деньги поехала заливать горе самбукой, они оказались больше не нужны никому. Бухгалтеры, инженеры, геологи, и даже переводчики (худо-бедно) оказались, а эти нет.

 Syrira

link 19.05.2017 17:29 
Объективная тенденция мирового развития такова, что в постиндустриальном обществе хороших офисных должностей на всех не хватит. Так что доля фриланса будет неуклонно возрастать.

 перевод73

link 19.05.2017 17:29 
Ну да. Я руководитель, могу руководить, в смысле руками водить.

 интровверт

link 19.05.2017 18:27 
если все сферы деятельности удастся покрыть роботами, то насладиться офисной должностью сможет любой

 Local

link 19.05.2017 18:36 
...Так болезненно человечество расставалось с атавистической привычкой работать

 

You need to be logged in to post in the forum