DictionaryForumContacts

 rodjer44

link 7.11.2018 10:06 
Subject: Теперь вы у меня попляшете! gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Я активировал злодейское изобретение. Теперь вы у меня попляшете!

Заранее спасибо

 muzungu

link 7.11.2018 10:14 
I'll make you suffer (like hell).
I'll bury you, I will show you Kuzma's mother ))

 illy

link 7.11.2018 11:01 
ты (вы и т. п.) у меня попляшешь (попляшете и т. п.)
прост.
just wait, I'll let you have it!; you'll get it hot; you'll dance to another tune!
- Ну, ничего, я у вас отобью охоту к грабежу, вы у меня сегодня попляшете. (В. Закруткин, Плавучая станица) — 'Never mind, I'll teach you poaching. You'll get it hot!'

 SirReal moderator

link 7.11.2018 18:02 
You'll regret ever (being born / stepping foot on my starship / eating the last cookie / etc.)!

 SirReal moderator

link 7.11.2018 18:04 

 TSB_77

link 7.11.2018 21:02 
также м.б.
will make things difficult for you
teach you a lesson you'll never forget

 

You need to be logged in to post in the forum