DictionaryForumContacts

 Alex16

link 30.10.2018 13:39 
Subject: disqualified or restricted from being appointed as... law
Заголовок: Disqualification from appointment as a director

...I have been asked to confirm whether there is an official register in the US of persons disqualified or restricted from being appointed as a member of the board of directors...

Смотрим в словарь: не допускать к участию в...

Верно, но не совсем правильно.

которые не могут быть назначены членами совета директоров (в отношении которых установлен запрет или ограничение... дальше пока не получается)...

 muzungu

link 30.10.2018 13:45 
... введен запрет или ограничение на их назначение в совет директоров

 leka11

link 30.10.2018 13:47 
запрет или ограничение на избрание/работу в должности...

 Alex16

link 30.10.2018 16:39 
Спасибо.

 Эссбукетов

link 31.10.2018 8:47 
restricted - это и есть запрет

Что ещё за ограничение? Сутки через трое? )

 tumanov

link 31.10.2018 9:44 
нет... например, в течение двух лет с момента принятия такого решения

 Эссбукетов

link 31.10.2018 10:40 
То же самое можно подвести и под disqualified

restricted в таком контексте - запрет, блокировка. Предположу, что disqualified - запрет после отстранения от должности члена СД за допущенные нарушения, а restricted - запрет с тем же смыслом, только общий, не после отстранения, а как бы на будущее: оступился человек на другой должности, а ему запретили работать и в совете директоров

 leka11

link 31.10.2018 11:31 
restricted - ограничение
см.например https://www.pearse-trust.ie/blog/bid/100127/Restriction-Disqualification-Of-Directors
"..An individual subject to a Section 150 order is not disqualified from being appointed or acting as a director or secretary of a company. Rather, that individual is subject to ****significant restrictions. .."

Section 150 - http://www.irishstatutebook.ie/eli/1990/act/33/section/150/enacted/en/html

там же disqualified -
"A person who is disqualified cannot act as an auditor, director or other officer, ...."

 Эссбукетов

link 31.10.2018 12:14 
restricted шире, чем ограничение

вот на материале американских (хотя про Ирландию тоже познавательно) реалий ознакомьтесь http://osp.mit.edu/compliance/export-control/guidance-documents/restricted-parties

Собственно, почему disqualified - это запрет?

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34661/393496c584137cc52c41c5fbbe7d66d5eaa40a63/

Дисквалификация вводится на определённый срок - чем не ограничение?

 Aiduza

link 31.10.2018 12:48 

 leka11

link 31.10.2018 12:59 
Эссбукетов, Ваша ссылка относится к export control
у Алекса иной случай
вот из британский реалий))) -
"You can be banned (‘disqualified’) from being a company director ...."
http://www.gov.uk/company-director-disqualification
вполне себе запрет, который может и не быть постоянным (.... for up to 15 years)

 Эссбукетов

link 31.10.2018 13:19 
то, что дисквалификация может быть бессрочной, дела не меняет. хотя это стимулирующее уточнение.
вариант "запрет или ограничение на назначение" подразумевает, что запрет бессрочен, а ограничение временно (чем его суть пояснил и туманов). но это совершенно произвольное мнение, и возможность временной или постоянной дисквалификации это подтверждает.
в чем разница между запретом и ограничением, если не в сроке действия? одно и то же обстоятельство можно описать обоими этими словами:
имяреку запрещено занимать должность
имярек ограничен в праве занимать должность
т.е., как говорится, с какой стороны посмотреть, а так - те же яйца, только в профиль.

в свете изложенного и при предположении, что disqualified означает дисквалификацию (в указанном выше легальном смысле), придерживаюсь своего ранее высказанного мнения: дисквалифицирован может быть только действительный член СД (пример со спортсменами наглядно иллюстрирует этот аспект). ограничен в праве на занятие должности может быть также и потенциальный кандидат.

 Эссбукетов

link 31.10.2018 13:33 
leka11, почитайте дальше по вашей ссылке, речь именно о дисквалификации (там ещё директор может disqualify самого себя, то есть "взять самоотвод", не сам же он себе запрещает).

дисквалификация и запрет - так переводится сабж, Алекс

 

You need to be logged in to post in the forum