DictionaryForumContacts

 xelenka

link 2.04.2018 8:43 
Subject: gas line burner / gas surface burner gen.
Добрый день!

Перевожу ТКП на установку окраски автомобилей.
Имеется две камеры, одна за другой.
Среди оборудования обеих камер имеется блок вентиляции.
Писали немцы на английском, в тексте встречаются пропущенные слова...

1) Ventilation unit
fresh air part with fan and pre filter, heat exchanger with direct (gas line burner); humidifier, heat recovery
exhaust part with fan, heat recovery
Suction chamber below the air supply unit

2)Ventilation unit - recirculation
recirc air part with fan and pre filter, heat exchanger with direct (gas surface burner);
Suction chamber below the air supply unit

Интересует, как правильно перевести часть с горелками, точнее сами горелки.
Рабочий вариант: heat exchanger with direct (gas line/surface burner) - теплообменник прямого нагрева (газовая плоскопламенная/беспламенная горелка)

Либо здесь речь о потоковой/поверхностной??? И есть ли такие вообще...

На плоскопламенный вариант вышла через сайт https://www.maxoncorp.com/products/naturalgasburnerline/crossfire-natural-gas-line-burner/ в немецкоязычной версии gas line burner называется Gasflaechenbrenner https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=fl%26%23228%3Bchenbrenner

Беспламенный вариант извлечен из похожей фразы surface-combustion burner

Но терзают смутные сомнения...

 

You need to be logged in to post in the forum