Subject: Award a contract law Набрал в гугле "присудить договор". Хм, то есть договор можно "присудить"? Вопрос не праздный, так как хотелось бы уточнить для перевода. Если появился "тендер" вместо "торгов", то почему бы и не "присудить"?
|
|
link 31.01.2018 7:28 |
Да, именно "присудить". Нынче так и говорят: присудить договор, заказ, контракт и т.д. |
|
link 31.01.2018 7:31 |
И не только говорят, но и пишут в официальных документах ) |
Вот мне бы и посмотреть такой официальный документ. Пока кроме чисто корпоративных, типа "Салым Петролеум" я не видел. В процедурах Роснефти не помню, вроде не "присудить". |
|
link 31.01.2018 8:04 |
Пишут. Присудить договор, конечно, неправильно, это перенос от присудить заказ, что тоже когда-то резало слух. Но - все пишут. И мы за всеми. We didn't start the fire. |
|
link 31.01.2018 8:06 |
Да, а пошло все, видимо, от присудить победу в торгах. |
|
link 31.01.2018 8:09 |
Я работаю на нефтегазе, мы так всю дорогу и переводим. Например, у нас даже в глоссарии дано Letter of award - Письмо о присуждении права на заключение договора. Официальный документ, к сожалению, показать не могу - давала расписку о неразглашении :-) |
Лариса, я работаю в "нефтегазе" больше 20 лет. :) Под официальным документом я имею в виду не корпоративный документ, а документ государственного органа или национальной компании. Скорее всего я напишу также "присудить", но мне для чистоты эксперимента хотелось бы именно мнение юристов и ссыль на документ. |
"Присудить" как-то немного ужасно, имхо. Речь ведь не о суде идет. Все от контекста зависит: может быть "заключить", а может даже "выиграть". Посмотрите, например, закон о госзакупках 44-ФЗ. |
Я понимаю, в чем трудность, это не заключить, а принять решение о заключении договора с победителем торгов ... тендера, кстати :) Посмотрю, спасибо. |
А нельзя сказать "отдать" контракт? |
"это не заключить, а принять решение о заключении договора с победителем торгов" От контекста зависит. |
mikhailS, да можно наверное, "после принятия решения о передаче Договора (подряда) тому-то ...", встречал где-то и "разместить договор". Я просто занудствую по поводу именно "легитимности" употребления сочетания "присудить договор". Как мне указывают коллеги выше, на практике сейчас так пишут. Ну вот, наверное, и я напишу. ) |
Собственно, я же пишу "тендер" ... |
да, "присудить" договор звучит не очень как-то.. Ну, как написано у классиков: "узун-кулак существует и с этим приходится считаться" :-) ОФФ вот на днях услышал по телеку: "процветала(!) бедность" :-) |
"))) |
|
link 31.01.2018 11:01 |
как-то маловато "аргументов" в пользу "присуждения договора"... |
Богдан, "присуждение контракта" site:consultant.ru дает уже 7 результатов. |
выдать подряд? |
Я отправил с "присудить", так как в предыдущих документах, не моих, тоже было так же. TSB_77, редакторы не совсем правы, award не всегда означает "заключить", компания может award (присудить, передать, выдать, и т.п.) контракт (договор, подряд) подрядчику, а он возьми, да и откажись подписывать, т.е. заключения не произойдет. |
|
link 31.01.2018 12:03 |
да нормально присудить контракт, что вы прикопались >_< как будто это какую-то юридическую значимость имеет |
|
link 31.01.2018 12:12 |
Вот тут еще обсуждали: https://multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=282169&l1=1&l2=2 Но так и не пришли к единому мнению %) |
Codeater, торги - это общий термин, тендер/конкурс - один из видов торгов, так что появился не зря. А вот «присудить договор» мне тоже не нравится X awarded contract to Y я написала бы Y получила/выиграла [по результатам тендера] право на заключения контракта c X |
Codeater 14:57, редактор всегда неправ. Работаю в этом проекте и вынужден соответствовать. Ни на чем не настаиваю. |
упорно перевожу как "X решил передать договор Y" а в отчетах о проведении тендера русскоязычные спецы влегкую пишут "присудить". теперь уже это скорее выглядит как сугубо личное дело, сдавать ли свой бастион |
|
link 1.02.2018 7:58 |
@Речь ведь не о суде идет.@ - ученые степени и призовые места тоже ведь не суд присуждает |
You need to be logged in to post in the forum |