Subject: печатный лист gen. Всем привет!Подскажите, как правильно по-английски сказать "печатный лист" в контексте: "объем издания составляет 5 печатных листов". Есть ли в США и Великобритании такое понятие как "печатный лист"? Может, они как-то подругому считают? Заранее благодарен |
судя по тому, что в Википедии нет статьи на английском языке, соответствующей нашей "печатный лист", не все так просто. Судя по http://www.madehow.com/Volume-1/Book.html монтажный лист это flat, а печатный лист это book signature В Вебстере и печатной энциклопедии встречается http://printwiki.org/Press_Sheet |
печатный лист это 40 тыс. знаков |
вот еще весьма наглядная иллюстрация https://www.designersinsights.com/designer-resources/understanding-and-working-with-print/ здесь это названо print signatures |
You need to be logged in to post in the forum |